Книга Михея 1:1—16

1  Слово, яке Єгова промовив через Михе́я*+ з Мореше́та за днів юдейських царів+ Йота́ма,+ Аха́за+ та Єзекı́ї.+ Це слово Михе́й почув у видінні про Сама́рію та Єрусалим:   «Послухайте, всі народи! Почуй, земле і все, що тебе наповнює! Хай Всевладний Господь Єгова буде за свідка проти вас,+нехай свідчить Єгова зі свого святого храму.   Бо Єгова виходить з місця свого перебування,він зійде і буде топтати земні вершини.   Гори розтопляться під ним,+а долини розділяться,як віск від вогню,як води, що спадають зі стрімкої кручі.   Усе це станеться через бунт Якова,через гріхи Ізра́їля.+ Хто ж винен у бунті Якова? Хіба не Сама́рія?+ І хто збудував у Юді священні узвишшя?+ Хіба не Єрусалим?   Я оберну Сама́рію на купу руїн у полі,і на її місці розводитимуть виноградники. Її каміння я скину* в долинута оголю її основи.   Усіх її різьблених ідолів я розтрощу,+всі подарунки, які вона отримала за свої послуги*, спалю у вогні,+а всіх ідолів знищу. Вона назбирала це з плати за проституцію,і все це заберуть, щоб платити іншій проститутці».   Тому я буду голосити й ридати,+буду ходити роздягнений і босий,+буду завивати, як шакал,і тужливо кричати, як страус.   Бо рана Сама́рії невигойна,+вона поширилась аж до Юди,+дійшла до брами мого народу, до Єрусалима.+ 10  «Не розголошуйте про це в Га́тіі не плачте. У Бет-А́фрі* качайтеся в поросі. 11  Мешканці* Шафı́ру, йдіть у вигнання нагі й осоромлені. Мешканці* Цаана́на не виходять зі свого міста. Бет-Еце́л був для вас сховком, а тепер там лунатиме тільки ридання. 12  Мешканці* Маро́та чекали добра,але від Єгови прийшло лихо до єрусалимської брами. 13  Запрягайте баских коней у колісницю, мешканці* Лахı́ша.+ Ви втягнули у гріх сіонську дочку,бо в ній бунтуються ізраїльтяни.+ 14  Тому ти, сіонська дочко, даси прощальні дари Мореше́т-Га́ту. Усі доми Ахзı́ва+ стали оманою для Ізра́їлевих царів. 15  Мешканці* Маре́ші,+ я приведу до вас завойовника*.+ Слава Ізра́їля дійде аж до Адулла́ма.+ 16  Поголи собі голову, зістрижи волосся, побиваючись за своїми любими дітьми. Зроби собі лисину, як в орла,бо їх забрали від тебе у вигнання».+

Примітки

Скорочена форма імені Михаїл (озн. «хто є як Бог?») або Миха́я (озн. «хто є як Єгова?»).
Букв. «виллю».
Або «всю плату за її проституцію».
Або «у домі А́фри».
Букв. «мешканко».
Букв. «мешканка».
Букв. «мешканка».
Букв. «мешканко».
Букв. «мешканко».
Або «того, хто відбере володіння».

Коментарі

Медіафайли