Книга Наума 2:1—13
2 Проти тебе* виступив той, хто тебе розпорошить.+
Охороняй свої укріпленняі пильнуй дорогу.
Приготуйся*, збери всі свої сили.
2 Єгова відновить гордість Яковаі гордість Ізра́їля.
Бо грабіжники спустошили їх,+знищили їхні пагони.
3 Щити його воїнів червоні,його бійці одягнені в багряне.
У день, коли він готується до бою,залізо на його бойових колісницях сяє, наче вогонь,і воїни розмахують ялівцевими списами.
4 По вулицях шалено мчать бойові колісниці,вони носяться по ринкових площах.
Сяють вони, як смолоскипи, і пролітають, як блискавки.
5 Цар збере своїх начальників.
Вони спотикатимуться на ходу.
Спішать вони до мурів містаі ставлять укріплення.
6 Брами річок відкриються,і палац зруйнується*.
7 Так було вирішено*: її оголено,її ведуть у полон. Рабині її побиваються,стогнуть, немов голу́бки, і б’ють себе в груди*.
8 По всі дні свої Ніне́вія+ була як ставок, повний води,але тепер во́ди втікають.
«Стійте! Стійте!»
Та ніхто не обертається.+
9 Розграбовуйте срібло, розграбовуйте золото,бо тут безмежні багатстваі безліч усіляких коштовностей.
10 У місті порожнеча і пустка, воно спустошене!+
Серця в людей мліють зі страху*, коліна підкошуються, стегна тремтять,а обличчя в усіх розчервонілися.
11 Де ж тепер лев’яче лігво?+ Де їдять молоді леви*?
Де те місце, куди лев водить своїх малят,місце, де їх ніхто не лякає?
12 Лев шматував достатньо здобичі для своїх левеняті душив її для своїх левиць.
Свої ями він наповнював здобиччю,свої лігва — пошматованими тваринами.
13 «Я виступлю проти тебе,+ — промовляє Єгова, Бог військ*,—і пущу з димом твої бойові колісниці.+
Меч пожере твоїх молодих левів*.
Ти більше не шукатимеш собі здобичі на землі,і вже не буде чути голосу твоїх посланців».+
Примітки
^ Тобто Ніне́вії.
^ Букв. «зміцни стегна».
^ Або «розвалиться».
^ Або «встановлено».
^ Букв. «серця».
^ Букв. «тануть».
^ Або «гривасті молоді леви».
^ Або «гривастих молодих левів».