Книга Огія 2:1—23
2 А 21-го дня сьомого місяця Єгова промовив через пророка Огı́я+ такі слова:
2 «Скажи, будь ласка, наміснику Юди Зорова́велю,+ сину Шеалтії́ла, та первосвященику Ісусу,+ синові Єгоцада́ка,+ і всім, хто повернувся з вигнання:
3 “Хто з вас бачив цей дім* у його колишній славі?+ А яким він є для вас тепер? Хіба ви не вважаєте, що цей дім — ніщо в порівнянні з попереднім?+
4 Але будь сильний, Зорова́велю,— говорить Єгова.— Будь сильний і ти, первосвященику Ісусе, сину Єгоцада́ка”.
“Будьте сильні, усі мешканці цього краю,+ — каже Єгова,— і працюйте”.
“Адже я з вами,+ — говорить Єгова, Бог військ.—
5 Пам’ятайте, що́ я пообіцяв вам, коли вийшли ви з Єгипту.+ Мій дух перебуває* серед вас.+ Не бійтеся”».+
6 «Бо так кажу я, Єгова, Бог військ: “Дуже скоро я ще раз затрясу небом і землею, морем і суходолом”.+
7 “Я затрясу всіма народами, і коштовності* з усіх народів прийдуть у цей дім,+ і я наповню його славою”,+ — промовляє Єгова, Бог військ.
8 “Усе срібло й золото належить мені”,— каже Єгова, Бог військ.
9 “Слава цього дому буде більшою, ніж раніше”,+ — говорить Єгова, Бог військ.
“І на цьому місці я дам мир”,+ — каже Єгова, Бог військ».
10 Другого року царювання Дарія, у 24-й день дев’ятого місяця, Єгова промовив до пророка Огı́я:+
11 «Так говорить Єгова, Бог військ: “Будь ласка, запитай священиків про закон:+
12 «Якщо хтось, несучи в складці свого одягу святе м’ясо, торкнеться одягом хліба або юшки, вина, олії або інших харчів, то чи стануть вони святими?»”»
Священики відповіли: «Ні».
13 Тоді Огı́й спитав: «А коли людина, яка стала нечистою через дотик до мертвого тіла*, торкнеться чогось із цих харчів, чи стануть вони нечистими?»+
У відповідь священики сказали: «Стануть».
14 На це Огı́й промовив: «“І такими є ці люди, таким є цей народ у моїх очах,— говорить Єгова.— Такими є всі діла їхніх рук. Те, що вони приносять у жертву,— нечисте.
15 Але, прошу вас, віднині роздумуйте*, що було до того, як у храмі Єгови почали класти камінь на камінь.+
16 Тоді, бувало, приходив хтось до купи зерна, де мало бути 20 мір, а там — лише 10. Приходив хтось до давильні начерпати 50 мір вина, а там — лише 20.+
17 Ваші поля я вражав палючим вітром, цвіллю+ і градом, нищив усі плоди вашої праці, але ніхто з вас не повернувся до мене”,— промовляє Єгова.
18 “Прошу вас, задумайтесь над тим*, що відбуватиметься віднині, з 24-го дня дев’ятого місяця, коли закладено фундамент храму Єгови.+ Задумайтесь:
19 чи є ще насіння в коморах*?+ Ані виноградна лоза, ані фігове дерево, ані гранат, ані оливка ще нічого не вродили. Проте віднині я благословлятиму вас”».+
20 У 24-й день того ж місяця Огı́й вдруге почув слова Єгови:+
21 «Скажи Зорова́велю, наміснику Юди: “Я затрясу небом і землею.+
22 Я повалю царські престоли і знищу силу царств інших народів.+ Поперевертаю колісниці та їхніх візників, коні попадають, і вершники загинуть, кожен від меча свого брата”.+
23 “Того дня,— промовляє Єгова, Бог військ,— я візьму тебе, слуго мій Зорова́велю,+ сину Шеалтії́ла,+ — каже Єгова,— і ти будеш у мене мов перстень з печаткою, бо ти мій обранець”,— говорить Єгова, Бог військ».
Примітки
^ Або «храм».
^ Або, можливо, «перебував».
^ Або «бажане».
^ Букв. «покладіть своє серце на те».
^ Букв. «покладіть своє серце на те».
^ Або «в ямі для зерна».