Псалми 104:1—35
104 Я* буду прославляти Єгову.+
Єгово, мій Боже, ти надзвичайно величний.+
Зодягаєшся ти у велич* і славу.+
2 Ти огорнений світлом,+ наче вбранням,напинаєш ти небеса, мов намет.+
3 Серед вод у небі* він будує горішні кімнати свої,+хмари — це його колісниця,+він несеться на крилах вітру.+
4 Він робить своїх ангелів духами,своїх служителів нищівним вогнем.+
5 Він міцно поставив землю на основах її,+повік-віків вона не буде зрушена зі свого місця*.+
6 Ти вкрив її глибокими водами, як вбранням,+і вони стояли вище гір.
7 Від докору твого води втекли,+від гуркоту грому твого вони помчали у паніці —
8 гори піднялися,+ а долини опустились —до місця, яке ти приготував для них.
9 Ти встановив межу для вод, яку вони не перейдуть,+більше ніколи вони не покриють землі.
10 Посилає він потоки в долини*,і течуть вони поміж горами.
11 Напувають вони всю польову звірину,їхньою водою втамовують спрагу дикі осли.
12 Гніздяться над потоками птахи небесні,щебечуть у густому листі дерев.
13 Він зрошує гори зі своїх горішніх кімнат,+земля насичується плодами його діл.+
14 Він вирощує траву для худобита зелень усяку людям для вжитку,+щоб зростити їжу із землі,
15 дати людям вино, яке серце звеселяє,+олію, від якої сяє лице,і хліб, який серце зміцняє.+
16 Насичуються водою дерева Єгови,кедри ліва́нські, які він насадив,
17 на яких в’ють гнізда птахи.
Дім лелек+ — на ялівцях.
18 Гори високі — домівка гірських козлів,+скелі — притулок даманів.+
19 Він створив місяць, щоб визначати час.
Сонце добре знає, коли йому заходити.+
20 Темряву ти наводиш, і настає ніч,+коли блукає вся лісова звірина.
21 Молоді леви* ричать у пошуках здобичі,+шукають поживу, яку Бог їм дає.+
22 А як сходить сонце,вони ховаються, залягають у лігвах своїх.
23 Тоді людина іде працюватиі трудиться аж до вечора.
24 Які ж численні діла твої, Єгово!+
З мудрістю ти вчинив їх усіх,+земля повна творінь твоїх.
25 У морі великому й безкрайомукишить безліч живих істот — малих та великих.+
26 Плавають там корабліі левіафа́н*,+ якого ти створив, щоб він бавився в морі.
27 Всі створіння чекають,щоб часу свого ти дав їм їжу.+
28 Збирають вони те, що ти даєш,+відкриваєш ти руку — і вони насичуються добром.+
29 Коли ховаєш обличчя своє, вони тривожаться,якщо забираєш у них дух, вони гинуть і повертаються в порох.+
30 Коли ж посилаєш свій дух, вони творяться,+і відновлюєш ти поверхню землі.
31 Слава Єгови вічна.
Єгова буде тішитися своїми ділами.+
32 Дивиться він на землю, і вона тремтить,торкається гір, і вони димлять.+
33 Я співатиму Єгові+ все своє життяі, доки житиму, буду піснею вихваляти* мого Бога.+
34 Нехай йому будуть приємні мої думки*.
Я радітиму Єговою.
35 Грішники зникнуть із землі,і більше не буде неправедних.+
Я* буду прославляти Єгову. Вихваляйте Яг*!
Примітки
^ Або «гідність».
^ Або «моя душа».
^ Букв. «у водах».
^ Або «не захитається».
^ Або «гривасті молоді леви».
^ Або «грати для».
^ Або, можливо, «нехай мої роздуми про нього будуть приємні».
^ Або «моя душа».
^ Або «Алілуя». Яг — скорочена форма імені Єгова.