Псалми 94:1—23

94  Боже Єгово, меснику,+Боже, меснику, засяй!   Устань, о Судде землі,+відплати пихатим по заслузі.+   Доки, Єгово,доки неправедні будуть радіти?+   Вони говорять бездумно й зухвало,усі, хто чинить зло, вихваляються.   Єгово, вони нищать народ твій,+гноблять тих, хто належить тобі.   Вдову і чужинця вони убивають,сироті* заподіюють смерть.   Говорять вони: «Яг нічого не бачить,+Бог Якова не знає, що відбувається».+   Зрозумійте це, безглузді! Нерозумні, коли ви хоч щось збагнете?+   Хіба той, хто створив* вухо, не чує? Хіба той, хто сформував око, не бачить?+ 10  Хіба той, хто виправляє народи, не докорить?+ Він — той, хто дає людям знання!+ 11  Єгова знає людські думки,знає, що вони всього лиш подих.+ 12  Щаслива людина, яку ти, о Яг, виправляєш,+яку навчаєш закону свого,+ 13  щоб дарувати їй спокій у час лиха,поки не буде вирита яма для неправедного.+ 14  Бо Єгова не покине свого народу,+не полишить тих, хто належить йому.+ 15  При́суд знову буде праведний,і всі, у кого чисте серце, триматимуться його. 16  Хто заради мене виступить проти неправедних? Хто заради мене встане проти злочинців? 17  Якби Єгова не був моїм помічником,то я* швидко б загинув*.+ 18  Коли я казав: «Нога моя посковзнулася»,твоя віддана любов, Єгово, підтримувала мене.+ 19  Коли тривоги* переповнювали мене*,ти потішав мене і заспокоював*.+ 20  Хіба твоїм союзником може бути престол* зіпсуття,який замишляє лихо в ім’я закону*?+ 21  Вони з жорстокістю нападають на праведного*+і засуджують невинного до смерті*.+ 22  Але Єгова стане моїм безпечним сховком*,мій Бог — скеля, в якій моє пристановище.+ 23  Їхні злі вчинки він оберне проти них самих.+ Він знищить* їх, навівши лихо, яке вони задумували для інших. Наш Бог Єгова знищить* їх.+

Примітки

Або «дитині, яка залишилася без батька».
Букв. «посадив».
Букв. «оселився в мовчанні».
Або «моя душа».
Або «неспокійні думки».
Або «множилися в мені».
Або «твоя розрада заспокоювала мою душу».
Або «правителі; судді».
Або «за постановою».
Букв. «і кров невинного вони оголошують винною (злою)».
Або «душу праведного».
Або «твердинею».
Букв. «змусить замовкнути».
Букв. «змусить замовкнути».

Коментарі

Медіафайли