Числа 13:1—33
13 І Єгова сказав Мойсею:
2 «Пошли людей розвідати ханаа́нський край, який я даю ізраїльтянам. Пошліть по одному чоловікові з кожного племені,+ по одному провіднику».+
3 Тож Мойсей послав їх з пустелі Пара́н,+ як Єгова і наказав. Усі ці чоловіки були головами ізра́їльського народу.
4 Ось їхні імена: Шамму́а, син Закку́ра, з Руви́мового племені;
5 Шафа́т, син Хо́рі, з Симео́нового племені;
6 Кале́в,+ син Єфунне́, з Юдиного племені;
7 Їга́л, син Йосипа, з Іссаха́рового племені;
8 Гоше́я,+ син Нави́на з Єфре́мового племені;
9 Па́лті, син Ра́фу, з Веніями́нового племені;
10 Гаддії́л, син Со́ді, з Завуло́нового племені;
11 Га́дді, син Су́сі, з Йосипового племені,+ від племені Манасı́ї;+
12 Аммії́л, син Гема́ллі, з Да́нового племені;
13 Сету́р, син Михаїла, з Аси́рового племені;
14 На́хбі, син Во́фсі, з Нефтали́мового племені;
15 Геуї́л, син Ма́хі, з Га́дового племені.
16 Це імена чоловіків, яких Мойсей послав розвідати край. А Гоше́ю, Нави́нового сина, Мойсей назвав Ісусом*.+
17 Коли Мойсей посилав їх розвідати ханаа́нський край, він сказав: «Ідіть у Неге́в, а потім у гористий край.+
18 Подивіться, що це за край+ і які люди там живуть: сильні вони чи слабкі, мало їх чи багато;
19 добрий їхній край чи поганий, міста, в яких вони живуть, без мурів чи укріплені;
20 яка там земля: родюча* чи безплідна*,+ чи є там дерева, чи ні. Будьте мужні+ і принесіть плодів з тієї землі». Це була пора, коли дозрівав перший виноград.+
21 Тож вони пішли і розвідали край від пустелі Цин+ до Рехо́ву,+ що біля Лево-Хама́та*.+
22 Діставшись до Неге́ву, вони пішли в Хевро́н.+ Там жили анакı́ми+ Ахіма́н, Шеша́й і Талма́й.+ А Хевро́н був побудований на сім років раніше від Цоа́на, що в Єгипті.
23 І прийшли вони в долину* Ешко́л.+ Там вони зрı́зали гілку винограду, на якій було одне гроно. І двоє чоловіків несли її на жердині. Також вони взяли з собою гранати і фіги.+
24 Це місце вони назвали долиною* Ешко́л*,+ бо там ізраїльтяни зрı́зали гроно винограду.
25 Розвідавши край, вони повернулися через 40 днів.+
26 І прийшли вони до Мойсея, Аарона та всієї ізра́їльської громади у пустелю Пара́н, в Каде́ш,+ розповіли їм усе і показали плоди того краю.
27 Вони сказали Мойсею: «Ми були в краю, в який ти нас посилав. Це справді край, що тече молоком і медом,+ і ось плоди з того краю.+
28 Але народ, що там живе, сильний, а укріплені міста дуже великі. Також ми бачили анакı́мів.+
29 В краю Неге́в+ живуть амаликітя́ни,+ в гористому краю — хетя́ни, євусея́ни+ та аморея́ни,+ а біля моря і вздовж Йордану — ханаа́нці».+
30 Але Кале́в намагався заспокоїти народ, що стояв перед Мойсеєм, кажучи: «Ходімо до того краю, не вагаймось! Ми обов’язково заволодіємо ним, бо це нам під силу!»+
31 Однак чоловіки, які ходили з ним, заперечили: «Ми не зможемо виступити проти цих людей, бо вони сильніші від нас».+
32 І говорили вони ізраїльтянам тільки погане+ про той край, який розвідали. Вони казали: «Край, який ми ходили розвідувати, пожирає своїх мешканців, і всі люди, яких ми там бачили, величезні.+
33 Ми бачили там велетнів*, синів Ана́ка,+ нащадків* велетнів, і нам здавалось, що поряд з ними ми як сарана*, і такими ми були також у їхніх очах».
Примітки
^ Або «Єгошу́а», озн. «Єгова є спасіння».
^ Букв. «пісна».
^ Букв. «жирна».
^ Або «входу до Хама́та».
^ Озн. «гроно винограду».
^ Або «нефілı́мів».
^ Або «які є з-поміж».
^ Або «коники».