Єзекіїля 12:1—28

12  І було мені слово Господнє таке:  „Сину лю́дський, ти живеш серед дому ворохо́бного, — вони мають очі, щоб бачити, та не бачать, мають ву́ха, щоб слухати, та не чують, бо вони дім ворохо́бний.  А ти, сину лю́дський, пороби́ собі речі для мандрı́вки, і йди на вигна́ння вдень на їхніх оча́х, і пı́деш на вигна́ння з свого місця до іншого місця на їхніх оча́х, може побачать вони, що вони дім ворохо́бности.  І повино́сиш свої речі, як речі для мандрівки, удень на їхніх оча́х, а ти ви́йдеш увечорі на їхніх оча́х, як виходять вигна́нці.  На їхніх оча́х пробий собі дірку в стіні, і повино́сиш нею.  На їхніх оча́х на раме́ні повино́сиш, винесеш поте́мки, закриєш обличчя своє, і не побачиш землі, бо Я поставив тебе зна́ком для Ізраїлевого дому“.  І зробив я так, як наказано мені: речі свої я повино́сив удень, а ввечорі пробив собі рукою дірку в стіні, по́темки повиносив, — на рамені носив на їхніх оча́х.  А ра́нком було мені слово Господнє таке:  „Сину лю́дський, чи ж не сказав до тебе дім Ізраїлів, дім ворохо́бности: Що ти робиш? 10  Скажи до них: Так сказав Господь Бог: Це пророцтво про начальника Єрусалиму та ввесь Ізраїлів дім, що в ньому вони. 11  Скажи: Я ваш знак. Як зробив Я, так буде зро́блено їм, — пı́дуть на вигна́ння в поло́н! 12  А той начальник, що серед них, на рамені буде не́сти по́темки й ви́йде; у стіні проб’ють дірку, щоб вивести його; обличчя своє він закриє, щоб не бачити землі очи́ма. 13  І розтягну́ на нього сітку Свою, і він буде схо́плений в па́стку Мою, і відведу́ його до Вавилону, до халдейського кра́ю, та його він не побачить, і там помре. 14  А все, що навко́ло нього, його помічники та всі вı́йська його, розпоро́шу на всі вітри́, і витягну за ними меча. 15  І пізнають вони, що Я — Госпо́дь, коли розвı́ю їх поміж наро́дами та розпоро́шу їх по країнах! 16  А нечисле́нних з них людей збережу́ від меча, від голоду та від зарази, щоб вони оповіда́ли про свої гидо́ти серед народів, куди поприхо́дять. І вони пізнають, що Я — Госпо́дь!“ 17  І було мені слово Господнє таке: 18  „Сину лю́дський, їж свій хліб у дрижа́нні, а воду свою пий у тремтı́нні та в журбı́. 19  І скажеш до народу цього Кра́ю: Так говорить Господь Бог на ме́шканців Єрусалиму, на Ізраїлеву землю: Вони хліб свій в журбі будуть їсти, а воду свою будуть пити в остовпı́нні, бо спустошı́в їхній край від своєї по́вні за наси́лля всіх, що ме́шкають у ньому. 20  І поруйнуються насе́лені міста́, а край стане спусто́шенням, і пізнаєте ви, що Я — Госпо́дь! 21  І було мені слово Господнє таке: 22  „Сину лю́дський, що це в вас за приповı́стка така в Ізраїлевій землі: „Продо́вжаться дні, — і зникне всіляке видı́ння“? 23  Тому́ скажи їм: Так говорить Госпо́дь Бог: Припиню́ Я цю приповı́стку, і більше не будуть її приповı́сткувати в Ізраїлі, але говори їм: „Набли́зилися оті дні й слово всякого видı́ння“. 24  Бо не буде вже жодного марно́го видіння та підле́сливого чарува́ння в Ізраїлевім домі. 25  Бо Я, Господь, буду говорити, а яке слово говоритиму, то буде воно здı́йснене, не відтя́гнеться вже, бо за ваших днів, доме ворохо́бности, буду говорити слово, і його виконаю, говорить Господь Бог“. 26  І було мені слово Господнє таке: 27  „Сину лю́дський, ось говорить Ізраїлів дім: Те видı́ння, яке він бачить, воно про далекі дні, і про далекі часи́ він пророкує. 28  Тому їм скажи: Так говорить Господь Бог: Не відтя́гнуться вже всі слова́ Мої, — яке слово говоритиму, те буде ви́конане, говорить Господь Бог!“

Примітки