Єзекіїля 17:1—24

17  І було́ мені слово Господнє таке:  „Сину лю́дський, загадай зага́дку, і склади при́тчу Ізраїлевому домові,  та й скажи: Так говорить Господь Бог: Великий орел великокри́лий, з широко розго́рненими кри́лами, повний різнокольоро́вого пı́р’я, прилетı́в до Ливану, і взяв верховı́ття ке́дру.  Чубка́ галу́зок його обірвав, і приніс його до купецького кра́ю, у місті гандлярı́в покла́в його.  І взяв він з насіння тієї землі, і посіяв його до насінне́вого поля, узяв і засади́в його над великими во́дами, немо́в ту вербу́.  І воно виросло, і стало гілля́стим виноградом, низькоро́слим, що оберта́в свої галу́зки до нього, а його корı́ння були під ним. І стало воно виноградом, і ви́гнало вı́ття, і пустило галу́зки.  Та був ще один великий орел, великокри́лий та густопе́рий. І ось той виноград витягнув пожадли́во своє корı́ння на нього, і свої галу́зки пустив до нього, щоб він напоїв його з грядо́к свого заса́дження.  Він був поса́джений на доброму полі при великих во́дах, щоб пустив галу́зки та приніс плід, щоб став пишним виноградом.  Скажи: Так говорить Господь Бог: Чи поведе́ться йому? Чи не ви́рвуть коріння його, і не позрива́ють пло́ду його, так що він засо́хне? Усе зелене галу́ззя його посо́хне, і не треба великого раме́на* та числе́нного наро́ду, щоб вирвати його з його корı́ння. 10  І ось хоч він заса́джений, — чи поведе́ться йому? Чи всиха́ючи, не всо́хне він, як тільки доторкне́ться його схı́дній вітер? Він усо́хне на грядка́х, де поса́джений“. 11  І було мені слово Господнє таке: 12  „Скажи ж домові ворохо́бному: чи ви не пізнали, що́ це? Скажи: Ось прийшов вавилонський цар до Єрусалиму, і взяв його царя та його князı́в, і відвів їх до себе до Вавилону. 13  І взяв із царсько́го насіння, і склав з ним умову, і ввів його в прися́гу, і забрав поту́жних землі, 14  щоб це було царство низьке́, щоб воно не підіймалося, щоб дотримувало його умову, і було їй вірним. 15  Але той збунтувався проти нього, послав своїх послів до Єгипту, щоб дали́ йому ко́ней та багато наро́ду. Чи йому поведе́ться? Чи втече́ той, хто робить таке? А коли зламає умову, то чи врятується він? 16  Як живий Я, говорить Господь Бог, — у місці царя, який поставив його царем, той, що погорди́в його прися́гою та зламав свою умову з ним, помре в нього в Вавилоні! 17  І фарао́н не поможе йому на війні великим вı́йськом та числе́нним наро́дом, коли наси́плють вала та збудують башту, щоб вигубити багато душ. 18  І погорди́в він прися́гою, щоб зламати умову, хоч дав був свою руку, і все те зробив, тому́ він не врятується. 19  Тому так говорить Господь Бог: Як живий Я, — прися́гу Мою, якою він погорди́в, та умову Мою, яку він зламав, — дам це на його голову! 20  І розтягну́ над ним Свою сітку, і буде він схо́плений в па́стку Мою, і спрова́джу його до Вавилону, і розсуджу́ся з ним там за його спроневı́рення, яке він спроневı́рив проти Мене. 21  І всі втікачі його з усіх його полків попа́дають від меча, а позосталі будуть розпоро́шені на всі вітри́. І пізнаєте ви, що Я, Господь, говорив! 22  Так говорить Господь Бог: І візьму́ Я з верховı́ття високого ке́дру, і дам до землі. З чубка́ галу́зок його вирву тендı́тну, і Сам посаджу́ на високій та стрімкı́й горі. 23  На високій горі Ізраїлевій посаджу́ її, і вона випустить галу́зку й принесе́ плід, і стане сильною кедри́ною. І буде пробува́ти під ним усяке птаство, усяке крилате буде перебувати в тіні його галу́зок. 24  І пізнають усі польові дере́ва, що Я, Господь, пони́зив високе дерево, повищив дерево низьке́, висушив дерево зелене, і дав розцвісти́ся дереву сухому. Я, Господь, говорив — і вчинив!“

Примітки

Рамено — сила.