Єремії 13:1—27

13  Так промовив до мене Господь: „Іди й купи собі льняно́го пояса, і підпережи́ ним свої сте́гна, але в воду не клади́ його“.  І купив я того пояса за Господнім словом, та й підпереза́в свої сте́гна.  І було мені слово Господнє удруге, говорячи:  „Візьми того пояса, якого купив, що на сте́гнах твоїх, і встань,* іди до Ефрату*, та й сховай його там у розщı́лині ске́лі“.  І пішов я, і сховав його в Ефраті, як Господь наказав був мені.  І сталося по багатьох днях, і сказав мені Господь: „Устань,* іди до Ефрату, і візьми звідти того пояса, що Я наказав був тобі сховати його там“.  І пішов я до Ефрату, і викопав, і взяв того пояса з місця, де я сховав був його, — аж ось той пояс незда́тний!  І було мені слово Господнє, говорячи:   „Так говорить Господь:Отак зни́щу Я Юдину гордість та гордість велику Єрусалиму, 10  цього злого наро́да,що не хоче він слухатися Моїх слів, що ходить за впертістю* серця свого!І пішов він в сліди інших богı́в, щоб служити їм та поклонятися їм.І станеться він, як цей пояс, — до нічо́го незда́тний! 11  Бо як приляга́є цей пояс до сте́гон чоловіка,так притверди́в Я до себе ввесь Ізраїлів дім та ввесь Юдин дім, — говорить Госпо́дь, —щоб стали наро́дом Мені і йме́нням, і хвало́ю та пишното́ю, —та вони не послухались! 12  І скажеш до них оце слово:Так говорить Господь, Бог Ізраїлів: усякий бурдю́к вином наповня́ється.І відкажуть тобі: „Чи ми справді не знаєм,що всякий бурдю́к вином наповня́ється?“ 13  І скажеш до них: Так говорить Господь:Ось напо́вню Я п’я́нством усіх ме́шканців кра́ю цього́, і царів, що сидять на Давидовім троні,і священиків, і пророків, і всіх ме́шканців Єрусалиму. 14  І розіб’ю́ їх одно́го об о́дного,ра́зом батькı́в та синı́в, говорить Господь, — Не зми́луюся, і не змилосе́рджусь,і не пожалію, щоб їх не пони́щити! 15  Послухайте ви та візьміть до ушей, —не виви́щуйтеся, бо Господь це сказав! 16  Дайте Господу, Богові вашому, славу,поки не зробить Він те́мно, і по́ки на те́мних гора́х не спіткну́ться вам ноги!І будете ви сподіва́тися свı́тла, а Він зробить це те́мрявоюта вчинить імло́ю. 17  А коли ви цього́ не послу́хаєте,буде плакати таємно душа моя з вашої го́рдости, й око моє проливатиме сльо́зи,і зайде́ться сльозою, бо ста́до Господнє займу́ть у поло́н! 18  Скажіть до царя й до царе́вої матері:Сідайте додо́лу, бо з голів ваших спала корона вашої слави! 19  Півде́нні міста позами́кані будуть,і не буде, хто б їх відчини́в, — ви́гнаний буде ввесь Юда,вигнаний буде цілко́м! 20  Зведіть ваші о́чі, й побачте отих,що прихо́дять із пı́вночі: де череда́ та, що да́на тобі,ота́ра пишно́ти твоєї? 21  Що ти скажеш, о до́чко Сіону,як Він над тобою пана́ми поставить отих, яких ти навчила була́ за довı́рених бути, —чи ж му́ки не схо́плять тебе, немов ту породı́ллю? 22  коли ж скажеш у серці своєму:„Чому́ такі речі спітка́ли мене?“ — за числе́нні провини твоївідкриті подо́лки твої, ого́лені ноги твої силомı́ць! 23  Чи му́рин відмı́нить коли свою шкı́ру,а панте́ра — ті пля́ми свої? Тоді зможете й ви чинити добре,навче́ні чинити лихе́! 24  Тому́ розпоро́шу їх, мов ту поло́ву,що з вітром з пустині летить: 25  Оце жеребо́к твій, це у́діл,який Я відмı́ряв тобі, — говорить Господь, —бо забула Мене та надı́ялася на непра́вду! 26  І закочу́ теж подо́лки твої над обличчя твоє, —і пока́жеться га́ньба твоя: 27  твої перелю́бства й іржа́ння твої,сором блу́ду твого на полі на па́гірках, — Я бачив гидо́ти твої.Горе тобі, Єрусалиме, що не очи́стишся! Доки ж іще?“

Примітки

Див. примітку до 1 М. 13:17.
Єврейське Perat, грецьке Εύφράτης.
Див. примітку до 1 М. 13:17.
В ориґіналі „за твердістю серця свого“; у біблійній мові „твердосердий“ — це упертий.