Ісаї 44:1—28
44 А тепер ось послухай, о Якове, рабе Мій,та Ізраїлю, якого Я ви́брав.
2 Так говорить Госпо́дь, що тебе учини́ві тебе вформував від утро́би, і тобі помагає:
Не бійся, рабе Мій, Якове,і Єшуру́не,* якого Я ви́брав!
3 Бо ви́ллю Я воду на спра́гнене,а теку́чі пото́ки на суходı́л, —
виллю Духа Свого на насı́ння твоє,а благослове́ння Моє на наща́дків твоїх,
4 і будуть вони вироста́ти, немов між траво́ю,немов ті топо́лі при во́дних пото́ках!
5 Цей буде казати: Я Госпо́дній,
а той зватиметься йме́нням Якова,інший напише своєю рукою: для Господа я,
і буде зватися йме́нням Ізраїля.
6 Так говорить Господь, Цар Ізраїлівта Викупи́тель його, Господь Савао́т:
Я перший, і Я останній,і Бога нема, окрім Ме́не!
7 І хто зветься, як Я?Хай розкаже про те, й хай звісти́ть те Мені з того ча́су,
коли Я закла́в у давни́ні наро́д,і хай нам розкаже майбу́тнє й прийде́шнє.
8 Не бійтеся та не лякайтесь!Хіба зда́вна Я не розповів був тобі й не звісти́в?
А ви свідки Мої!Чи є Бог, окрім Ме́не?
І Скелі* немає, не знаю ні жо́дної!
Бе́зум поганства
9 Всі, що роблять бовва́нів,— марно́та вони, і їхні улю́бленці не помагають,
а свı́дками того самı́:не бачать вони та не знають, щоб застида́тись!
10 Хто бога зробив та ı́дола ви́лив,що він не помагає?
11 Тож дру́зі його посоро́млені будуть усі,майстрі ж — вони тільки з людей.
Хай вони всі зберу́ться та стануть:вони поляка́ються та посоро́мляться ра́зом!
12 Коваль тне з заліза сокиру, і в горю́чім вугı́ллі працює,і формує божка́ молотка́ми
та робить його своїм сильним раме́ном,а при тім той голодний й безсилий,
не п’є води й му́читься.
13 А те́сля витя́гує шну́ра,визна́чує шти́фтом його, того ідола,
ге́мблями робить його та окре́слює ци́ркулем це,і робить його на подо́бу люди́ни,
як розкішний зразо́к чоловіка,щоб у домі поста́вити.
14 Настинає кедри́н він собі,і візьме гра́ба й ду́ба,
і міцне́ собі ви́кохає між лісни́ми дере́вами,я́сен поса́дить, а до́щик виро́щує.
15 І стане люди́ні оце все на па́ливо, —і вı́зьме частину із того й зогрı́ється,
теж підпа́лить в печı́ й спече хліб.Також ви́робить бога й йому поклоня́ється, і
долом зробить його́, —і перед ним на коліна впада́є.
16 Половину його він попа́лить в огні,на полови́ні його варить м’ясо та їсть,
пече́ню пече́ й насича́ється,також гріється та пригово́рює:
„Як добре, — нагрівся, відчу́в я огонь“.
17 А останок його він за бога вчинив, за бовва́на свого,перед ним на колı́на впада́є та кла́няється,
йому молиться й каже:„Рятуй же мене, бо ти бог мій!“
18 Не знають і не розуміють вони,бо їхні очі зажму́рені, щоб не побачити, і ствердı́ли
їхні серця, щоб не розуміти!
19 І не покладе́ він до серця свого́,і немає знання́ ані розуму, щоб проказати:
„Половину його попали́в я в огні,і на вугı́ллі його я пік хліб, смажив м’ясо та їв.
А решту його за оги́ду вчиню́, —буду кланятися дерев’я́ній колоді?“
20 Він годується попелом!Звело́ його серце обма́нене, —
і він не врятує своєї душі,та не скаже: „Хіба не брехня у прави́ці моїй?“
Господь спасе Ізраїля
21 Пам’ятай про це, Якове та Ізраїлю,бо ти раб Мій!
Я тебе вформував був для Себе рабом, Мій Ізраїлю, —ти не будеш забутий у Мене!
22 Провини твої постира́в Я, мов хма́ру,і немов мря́ку — гріхи твої, —
наверни́ся ж до Мене,тебе бо Я ви́купив!
23 Радı́йте, небеса́, бо Господь це зробив;викли́куйте радісно, глиби́ни землі;
втішайтеся співом, о го́ри та лісе,та в нім всяке дерево,
бо Господь викупив Якова,і просла́вивсь в Ізраїлі!
24 Так говорить Господь, твій Відкупи́тель,та Той, що тебе вформува́в від утро́би:
Я, Господь, Той, Хто чи́нить усе:Розтягну́в Я Сам небо та землю втверди́в, —
хто при тім був зо Мною?
25 Хто ознаки ламає брехли́вим,і робить безглу́здими чарівникı́в,
Хто з нічим мудрецı́в відсила́є,і їхні знання́ оберта́є в неро́зум,
26 Хто спо́внює слово Свого раба,і виконує раду Своїх посланцı́в,
Хто Єрусалимові каже: „Ти будеш засе́лений!“а юдейським містам: „Забудо́вані будете ви,
а руїни його відбуду́ю!“
27 Хто глибı́ні проказує: „Ви́сохни,а річки́ твої Я повису́шую“,
28 Хто до Кіра говорить: „Мій па́стирю“,і всяке Моє пожада́ння він ви́конає
та Єрусалимові скаже: „Збудо́ваний будеш!“а храмові: „Будеш закла́дений!“