Буття 13:1—18

13  І піднявся Аврам із Єгипту, — сам, і жінка його, і все, що в нього було, і Лот разом із ним, до Неґеву.*  А Аврам був вельми багатий на худобу, на срібло й на золото.  І пішов він в мандрівки свої від Неґеву аж до Бет-Елу, аж до місця, де напочатку намет його був поміж Бет-Елом і поміж Гаєм,  до місця жертівника, що його́ він зробив там напочатку. І Аврам там прикли́кав Господнє Ймення.  Так само й у Лота, що з Аврамом ходив, дрібна та велика худоба була та намети.  І не вміщала їх та земля, щоб їм разом пробува́ти, бо великий був їхній маєток, і не могли вони разом пробува́ти.  І сталася сварка поміж пастухами худоби Аврамової та поміж пастухами худоби Лотової. А ханаанеянин та періззеянин сиділи тоді в Краю́.  І промовив до Лота Аврам: „Нехай сварки не буде між мною та між тобою, і поміж пастухами моїми та поміж пастухами твоїми, бо близька́ ми рідня.  Хіба не ввесь Край перед обличчям твоїм? Відділися від мене! Коли пı́деш ліво́руч, — то я піду право́руч, а як ти праворуч, — то піду́ я ліворуч“. 10  І звів Лот свої очі, і побачив усю околицю Йорданську, що наводнена вся вона аж до Цоару, — перед тим, як Содом та Гомору був знищив Господь, — як Господній садок, як єгипетський край! 11  І Лот вибрав собі всю околицю йорданську. І Лот рушив на схід, і вони розлучилися один від о́дного. 12  Аврам оселився в землі ханаанській, а Лот оселився в рівнинних містах околиці, і наметував аж до Содому. 13  А люди содомські були дуже злі та грішні перед Господом. Обітниця Божа Аврамові 14  І промовив Господь до Аврама, коли Лот розлучився із ним: „Зведи очі свої, та поглянь із місця, де ти, на північ, і на південь, і на схід, і на захід, 15  бо всю цю землю, яку бачиш, Я її дам навіки тобі та потомству твоєму. 16  І вчиню Я потомство твоє, як той порох землі, так, що коли хто потрапить злічити порох зе́мний, то теж і потомство твоє перелічене буде. 17  Устань,* пройдись по Кра́ю вздовж його та вши́ршки його, — бо тобі його дам!“ 18  І Аврам став наметувати, і прибув, і осів між дубами Мамре, що в Хевроні вони. І він збудував там жертівника Господе́ві.

Примітки

Неґев — південь, пізніш Ідумея.
У біблійній мові устань, kum, визначає не вставання, а початок дальшої дії, пор. Пс. 78:6. У нашій мові таке „вставати“ може й опускатися, або перекладатися спонуканням: ану.