Буття 4:1—26

4  І пізнав Адам Єву, жінку свою, і вона завагітніла, і породила Каїна,* і сказала: „Набула чоловіка від Господа“.  А далі вона породила брата йому Авеля.* І був Авель пастух отари, а Каїн був рільник.  І сталось по деякім часі, і приніс Каїн Богові жертву від плоду землі.  А Авель, — він також приніс від своїх перворідних з отари та від їхнього лою. І зглянувся Господь на Авеля й на жертву його,  а на Каїна й на жертву його не зглянувся. І сильно розгнівався Каїн, і обличчя його похилилось.*  І сказав Господь Каїнові: „Чого ти розгнівався, і чого похилилось* обличчя твоє?  Отож, коли ти добре робитимеш, то підіймеш обличчя своє,* а коли недобре, то в дверях гріх підстерігає. І до тебе його пожада́ння, а ти мусиш над ним панувати“.  І говорив Каїн до Авеля, брата свого. І сталось, як були вони в полі, повстав Каїн на Авеля, брата свого, — і вбив його.  І сказав Господь Каїнові: „Де Авель, твій брат?“ А той відказав: „Не знаю. Чи я сторож брата свого́?“ 10  І сказав Господь: „Що́ ти зробив? Голос крови брата твого взиває до Мене з землі. 11  А тепер ти прокля́тий від землі, що розкрила уста свої, щоб прийняти кров твого брата з твоєї руки. 12  Коли бу́деш ти порати землю, вона більше не дасть тобі сили своєї. Мандрівником та заволокою будеш ти на землі“. 13  І сказав Каїн до Господа: „Більший мій гріх, аніж можна знести.* 14  Ось Ти виганяєш сьогодні мене з цієї землі, і я буду ховатись від лиця Твого. І я стану мандрівником та заволокою на землі, і буде, — кожен, хто стріне мене, той уб’є мене“. 15  І промовив до нього Господь: „Через те кожен, хто вб’є Каїна, семикратно буде пімщений“. І вмістив Господь знака на Каїні, щоб не вбив його кожен, хто стріне його. 16  І вийшов Каїн з-перед лиця Господнього, й осів у країні Нод,* на схід від Едену. Каїнові нащадки 17  І Каїн пізнав свою жінку, і стала вона вагітна, і вродила Еноха. І збудував він місто, і назвав ім’я́ тому містові, як ім’я́ свого сина: Енох. 18  І народився в Еноха Ірад, а Ірад породив Мегуяїла, а Мегуяїл породив Метушаїла, а Метушаїл породив Ламеха. 19  І взяв собі Ламех дві жінки, — ім’я одній Ада, а ймення другій Цілла. 20  І породила Ада Явала, — він був батьком тих, що сидять по наметах і мають череду. 21  А ймення брата його Ювал, — він був батьком усім, хто держить у рука́х гусла й сопілку. 22  А Цілла також породила Тувалкаїна, що кував всіляку мідь та залізо. А сестра Тувалкаїнова Ноема́. 23  І промовив Ламех до жінок своїх:„Адо й Цілло, послухайте ви мого голосу,жони Ламехові, почуйте ви сло́ва мого!Бо якби я мужа забив за уразу свою,а дитину — за рану свою, 24  і як буде усемеро пімщений Каїн,то Ламех — у сімдесятеро й семеро!“ Нащадки Ада́мові 25  І пізнав Адам ще свою жінку, — і сина вона породила. І назвала ймення йому: Сиф,* бо „Бог дав мені інше насіння за Авеля, що забив його Каїн“. 26  А Сифові теж народився був син, і він назвав імення йому: Енош. Тоді зачали були призивати Ймення Господнє.

Примітки

Каїн — набутий.
Авель — смутний.
Похилити обличчя — не бути прощеним, посумніти; підняти обличчя — бути прощеним. Пор. далі 1 М. 32:21; 40:13.
Похилити обличчя — не бути прощеним, посумніти; підняти обличчя — бути прощеним. Пор. далі 1 М. 32:21; 40:13.
Похилити обличчя — не бути прощеним, посумніти; підняти обличчя — бути прощеним. Пор. далі 1 М. 32:21; 40:13.
„Знести гріх“ (avon minneso) — це пробачити.
Нод — туляння.
Šet, Шет — нагорода.