Захарія 2:1—13

2  І звів я очі свої та й побачив, аж ось муж, а в його руці мірни́чий шнур.  І сказав я: „Куди ти йдеш?“ А він відказав мені: „Щоб змı́ряти Єрусалим, щоб побачити, яка ширина́ його та яка довжина́ його“.  Аж ось ангол, що говорив зо мною, виходить, а навпроти нього виходить Ангол інший.  І сказав він до нього: „Біжи, говори цьому юнако́ві, кажучи: Невкрı́плений буде Єрусалим через многість людей та худоби в сере́дині його.  А Я стану для нього, — говорить Господь, — огняни́м муром навко́ло, і стану славою в сере́дині його.  „Горе, горе, — втікайте з північного кра́ю, —говорить Госпо́дь, — бо на чотири небесні вітри́ розпоро́шу Я вас,промовляє Господь.  Горе, — втікай до Сіону,мешка́нко дочки́ Вавило́ну!  Бо так промовляє Госпо́дь Савао́т:Для слави послав Він мене до наро́дів, що вас грабува́ли, бо хто вас дото́ркується,той дото́ркується до зірця́ Його ока.  Бо ось тільки махну́ Я своєю рукою на них, —і для їхніх рабів вони здо́биччю стануть, і пізнаєте ви, що Господь Саваот мене вислав. Майбу́тня слава Єрусалиму 10  Співай же та тı́шся,о до́чко Сіону, бо ось Я прихо́джу та перебува́тиму посеред те́бе,говорить Госпо́дь! 11  І дня то́го прилу́чаться люди числе́нні до Господа,„і стануть наро́дом Мені, а Я перебува́тиму посеред те́бе“,і довідаєшся, що Господь Саваот мене вислав до тебе. 12  І Юду, спа́док Свій,пося́де Господь на святій землі, і вибере Єрусалима Він ще! 13  Замовчи ж, всяке тіло, перед Господнім лицем,бо Він пробуди́вся з мешка́ння святого Свого́!“

Примітки