Марка 14:1—72

14  За два ж дні була Пасха й Опрı́сноки. А первосвященики й книжники стали шукати, я́к би пı́дступом взяти Його та забити.  Вони говорили: „Та не в свято, щоб бува́ колотне́ча в наро́ді не сталась“. Нама́щення Ісуса миром  Коли ж Ісус був у Віфанії, у домі Си́мона, на проказу слабого, і сидів при столі, підійшла одна жінка, аляба́строву пляшечку маючи щирого на́рдового дуже цı́нного мира. І розбила вона аляба́строву пляшечку, і вилила миро на голову Йому!  А дехто обу́рювались між собою й каза́ли: „На́що таке марнотра́тство на миро?  Бо можна було б це миро продати більше, як за три сотні динаріїв,* і вбогим роздати“. І нарікали на неї.  Ісус же сказав: „Залишı́ть її! Чого при́крість їй робите? Вона добрий учинок зробила Мені.  Бо вбогих ви маєте за́вжди з собою, і коли схочете, можете їм робити добро, — Мене ж не постійно ви маєте.  Що могла, те зробила вона: заздалегı́дь намасти́ла Моє тіло на по́хорон.  Поправді кажу́ вам: де тільки ця Єва́нгелія проповідувана буде в цı́лому світі, — на пам’ятку їй буде сказане й те, що́ зробила вона!“ Юдина зрада 10  Юда ж Іскаріо́тський, один із Дванадцятьо́х, подався до первосвящеників, щоб їм Його видати. 11  А вони, як почули, зраділи, і обіцяли йому срібнякı́в за те дати. І він став вишукувати, я́к би слушного ча́су їм видати Його. Тає́мна Вечеря 12  А першого дня Опрı́сноків, коли пасху приношено в жертву, сказали Йому Його учні: „Куди хочеш, щоб пішли й приготува́ли ми Тобі пасху спожити?“ 13  І посилає Він двох із Своїх учнів, і каже до них: „Підіть до міста, і стріне вас чоловік, що не́стиме в гле́кові воду, — то йдіть за ним. 14  І там, куди він увı́йде, скажіть до госпо́даря дому: „Учитель питає: „Де кімна́та Моя, в якій Я споживу́ зо Своїми у́чнями пасху?“ 15  І він вам покаже велику го́рницю, ви́стелену та готову: там приготуйте для нас“. 16  І учні пішли, і до міста прийшли, і знайшли, як Він їм сказав, — і зачали́ вони пасху готува́ти. 17  А коли настав вечір, Він приходить із Дванадцятьма́. 18  І як сиділи вони при столі й споживали, промовив Ісус: „Поправді кажу вам, що один з-поміж вас, „який споживає зо Мною“, видасть Мене́“. 19  Вони зачали́ сумувати, і один по одно́му питати Його: „Чи не я?“ 20  А Він їм сказав: „Один із Дванадцятьо́х, що в миску мача́є зо Мною. 21  Людський Син справді йде, як про Нього написано; та горе тому́ чоловікові, що видасть він Лю́дського Сина! Було б краще тому чоловікові, коли б він не родився!“ 22  Як вони ж споживали, Ісус узяв хліб, і поблагословив, поламав, і дав їм, і сказав: „Прийміть, споживайте, це — тіло Моє!“ 23  І взяв Він чашу, і, вчинивши подяку, подав їм, — і пили́ з неї всі. 24  І промовив до них: „Це — кров Моя Ново́го Заповіту, що за багатьох проливається. 25  Поправді кажу́ вам, що віднині не пи́тиму Я від плоду виноградного до того дня, як нови́м буду пити його в Царстві Божім!“ Учні наостанку споку́сяться 26  А коли відспівали вони, на го́ру Оливну пішли. 27  Промовляє тоді їм Ісус: „Усі ви споку́ситесь ночі цієї, як написано: „Уражу́ Па́стиря, —і розпоро́шаться вівці!“ 28  По воскресінні ж Своїм Я вас ви́переджу в Галілеї“. 29  І відізвався до Нього Петро: „Хоч спокусяться й усі, — та не я!“ 30  Ісус же йому відказав: „Поправді кажу́ тобі, що сьогодні, цієї ось ночі, перше ніж заспіває півень двı́чі, — відречешся ти три́чі від Мене!“ 31  А він ще сильніш запевняв: „Коли б мені й умерти з Тобою, — я не відречу́ся Тебе!“ Так же само сказали й усі. Стражда́ння в Гефсима́нії 32  І приходять вони до місцевости, на ім’я́ Гефсима́нія, і каже Він у́чням Своїм: „Посидьте ви тут, поки Я помолюся“. 33  І, взявши з Собою Петра, і Якова та Івана, Він зачав сумувати й тужи́ти. 34  І сказав Він до них: „Обго́рнена сумом смерте́льним душа Моя! Залишı́ться тут і пильнуйте!“ 35  І Він відійшов трохи далі, припав до землі, та й благав, щоб, як можна, минула Його ця година. 36  І благав Він: „Авва*-Отче, — Тобі все можливе: пронеси мимо Мене цю чашу! А проте, — не чого хочу Я, але чого Ти“. 37  І вернувся, і знайшов їх, що спали, та й каже Петрові: „Симоне, спиш ти? Однієї години не зміг попильнува́ти? 38  Пильнуйте й моліться, щоб не впасти в спокусу, — бадьо́рий бо дух, але не́мічне тіло!“ 39  І зно́ву пішов і молився, те саме промовивши слово. 40  А вернувшись, ізнову знайшов їх, що спали, бо зважнı́ли їм очі були́. І не знали вони, що́ Йому відказати. 41  І вернувсь Він утретє, та й каже до них: „Ви ще далі спите́ й спочиваєте? Скı́нчено, — надійшла та година: у руки грішникам ось видається Син Лю́дський! 42  Уставайте, ходім, — ось набли́зивсь Мій зрадник“. Стражда́ння і смерть Ісуса Христа́. Схо́плення Ісуса 43  І зараз, як Він ще говорив, прийшов Юда, один із Дванадцятьо́х, а з ним люди з мечами та ки́ями від первосвящеників, і книжників, і старших. 44  А зрадник Його дав був знака їм, кажучи: „Кого я поцілую, то Він, — беріть Його, і обере́жно ведіть“. 45  І, прийшовши, підійшов він негайно та й каже: „Учителю!“ І поцілував Його. 46  Вони ж руки свої накла́ли на Нього, — і схопи́ли Його. 47  А один із тих, що стояли навко́ло, меча ви́хопив та й рубону́в раба́ первосвященика, — і відтяв йому вухо. 48  А Ісус їм промовив у відповідь: „Немов на розбійника вийшли з мечами та ки́ями, щоб узяти Мене. 49  Я щодня був із вами у храмі, навчаючи, — і Мене не взяли́ ви. Але, щоб збулися Писа́ння“. 50  Тоді всі полиши́ли Його й повтікали. 51  Один же юна́к, по наго́му заго́рнений у покрива́ло, ішов услід за Ним. І хапа́ють його. 52  Але він, покрива́ло поки́нувши, утік наги́й. Нічний суд у Кайяфи 53  А Ісуса вони повели́ до первосвященика. І зійшлися всі первосвященики й старші та книжники. 54  Петро ж зда́лека йшов услід за Ним до сере́дини дво́ру первосвященика; і сидів він із службою, і грівсь при огні. 55  А первосвященики та ввесь синедріо́н шукали посвı́дчення на Ісуса, щоб Йому заподіяти смерть, — і не знахо́дили. 56  Бо багато-хто свідчив фальши́во на Нього, але́ не було́ згідних свı́дчень. 57  Тоді деякі встали, і кривосвı́дчили супроти Нього й казали: 58  „Ми чули, як Він говорив: Я зруйную цей храм рукотво́рний, — і за три дні збудую інший, нерукотво́рний“. 59  Але й так не було́ їхнє свідчення згідне. 60  Тоді встав насере́дині первосвященик, та й Ісуса спитав і сказав: „Ти нічо́го не відповідаєш, що свідчать вони проти Тебе?“ 61  Він же мовчав, і нічого не відповідав. Первосвященик ізно́ву спитав Його, до Нього говорячи: „Чи Христос Ти, Син Благослове́нного?“ 62  А Ісус відказав: „Я! І побачите ви Сина Лю́дського, що сидітиме по прави́ці сили Божої, і на хмарах небесних прихо́дитиме!“ 63  Роздер тоді первосвященик одежу свою та й сказав: „На що́ нам ще свідки потрібні? 64  Ви чули цю богозневагу. Як вам здається?“ Вони ж усі присудили, що Він умерти повинен. 65  Тоді деякі стали плювати на Нього, і закривати обличчя Йому, і бити Його та казати Йому: „Пророкуй!“ Служба теж Його била по що́ках. Петро тричі зрікається Ісуса 66  А коли Петро був на подвı́р’ї надо́лі, приходить одна із служниць первосвященика, 67  і як Петра вона вгледіла, що грівся, подивилась на нього та й каже: „І ти був із Ісусом Назаряни́ном!“ 68  Він же відрікся, говорячи: „Не відаю, і не розумію, що́ кажеш“. І вийшов назо́вні, на нереддвір’я. І заспівав тоді півень. 69  Служниця ж, коли його вгледіла, стала знов говорити прия́вним: „Цей із них!“ 70  І він зно́ву відрікся. Незаба́ром же знов говорили прия́вні Петрові: „Поправді, ти з них, — бо ти галіле́янин. Та й мо́ва твоя́ така са́ма“. 71  А він став клясти́сь та божитись: „Не знаю Цього Чоловіка, про Якого говорите ви!“ 72  І заспівав півень хвилі тієї подруге. І згадав Петро слово, що Ісус був промовив йому: „Перше ніж заспіває півень двı́чі, — відречешся ти тричі від Мене“. І кинувся він, та й плакати став.

Примітки

Дина́рій — римська монета. Робітникові за день праці платили динарія, пор. Мт. 20:2.
Арамейське abba значить отець, батько.