Овдія 1:1—21

1  Видіння Овдı́я.*Так сказав Господь Бог на Едо́м:„Почули ми вістку від Господа, і по́сланий був між наро́дів посо́л, щоб сказати:Уставайте, і станьмо на нього до бо́ю!  Оце Я мали́м тебе дав між наро́ди,ти дуже пого́рджений.  Гордість серця твого обманила тебе,який перебува́єш по щı́линах ске́льних, у високім сидı́нні своїм,що гово́риш у серці своє́му: Хто скине на землю мене́?  Якщо б ти піднı́сся, немов той орел,і якщо б ти кубло́ своє склав поміж зо́рями, — то й звідти Я скину тебе, промовляє Госпо́дь!  Чи ж до тебе злодı́ї прихо́дили,чи нічні ті грабı́жники, — такий ти пони́щений! — чи ж вони не накра́ли б собі скільки треба?Якщо б до тебе прийшли збирачı́ винограду, чи ж вони не лишили б хоч ви́бірків?  Як Ісав перешу́каний,як криї́вки його перегля́нені!  Аж до границі прогнали тебе,обма́нять тебе твої всі сою́зники, переможуть тебе твої при́ятелі!Ті, що хліб твій їдять, пастку розста́влять на тебе,— нема в тому розуму!  Чи ж не станеться це того дня, — промовляє Господь, —і ви́гублю Я мудрецı́в із Едо́му, а розум з гори Ісавової?  І настра́шене буде лица́рство твоє, о Тема́не,щоб був ви́тятий кожен з Ісава уби́вством. 10  Через насилля на Якова на брата твогосором покриє тебе, і ти ви́тятий будеш навı́ки. 11  Того дня, коли став ти навпро́ти,того дня, як чужі полони́ли були його вı́йсько,і коли чужинцı́ в його брами ввійшлиі же́реба кидали про Єрусалим,то й ти був, як один з них! 12  І тому́ не дивися на день свого брата,на день лиха його, і не тішся з Юдиних синіву день їхньої згу́би, і не розкривай своїх усту день у́тиску. 13  І не входь ти до брами наро́ду Мого́у день лиха його́, і не пригляда́йся до зла його й тив день нещастя його́, і не простяга́йте своєї руки́ до багатства його́в день нещастя його́! 14  І на роздорı́жжі не стій,щоб витина́ти його втікачı́в, і в день у́тиску не видаваййого ре́шток! Дім Яковів посяде своє 15  Бо близьки́й день Госпо́дній над усіма наро́дами, —як зробив ти, то так і тобі буде зро́блено: ве́рнеться на твою го́лову чин твій! 16  Бо я́к ви пили́ на святій Моїй горі,так народи усі за́вжди пи́тимуть! І будуть пити вони, і бу́дуть хлепта́ти,і стануть вони, немов їх не було́. 17  А на Сіонській горі буде спасı́ння,і буде святою вона, і спа́дки свої́ вже пося́де дім Яковів. 18  І дім Якова стане огнем,і дім Йо́сипа — по́лум’ям, а дім Ісава — соломою, —і будуть пала́ти вони проти них, і їх пожеру́ть, і останку не буде із дому Ісава,бо Госпо́дь це сказав. 19  І пося́дуть півде́нні Іса́вову го́ру,а мешка́нці долин — филисти́млян, і пося́дуть Єфремове полета поле самарı́йське, а Веніями́н — Ґілеа́д. 20  А полоне́ні вı́йська Ізраїлевих синів заволодіють тим,що хананейське аж до Цорфа́ту,* а єрусалимські вигнанці в неволі, що в Сефараді,пося́дуть міста́ полудне́ві. 21  І спаси́телі при́йдуть на го́ру Сіо́н,щоб го́ру Іса́ва судити, — і царство Господнє настане!

Примітки

Єврейське Ovadejah, Овадея, церковно-слов’янське за грецьким Авдій, українське Овдı́й.
Цорфат — грецьке Сарепта.