Псалом 22:1—31
Для дириґента хору. На спів: „Ланя зорı́ досвı́тньої“. Псалом Давидів.
22 Боже мій, Боже мій, — на́що мене Ти покинув?Далекі слова́ мого зо́йку від спасı́ння мого!
2 Мій Боже, взиваю я вдень, — та Ти не озве́шся,і кли́чу вночі, — і споко́ю немає мені!
3 Та Ти — Святий,пробува́єш на хва́лах Ізраїлевих!
4 На Тебе надı́ялись наші батьки́,надіялися — і Ти ви́зволив їх.
5 До Тебе взива́ли вони — і спасе́ні були́,на Тебе надı́ялися — і не посоро́мились.
6 А я — червяк, а не чоловік,посміхо́вище лю́дське й погорда в наро́ді.
7 Всі, хто бачить мене, — насміхаються з мене,розкривають роти́, головою хита́ють!
8 „Поклада́вся на Господа він, — хай же рятує його́,нехай Той його ви́зволить,— він бо Його уподо́бав!“
9 Бо з утро́би Ти вивів мене,Ти безпе́чним мене учинив був на пе́рсах матері моєї!
10 На Тебе з утро́би я зда́ний,від утроби матері моєї — Ти мій Бог!
11 Не віддаля́йся від мене, бо горе близьке́,бо нема мені помічника́!
12 Багато бикı́в оточи́ли мене,баша́нські* бугаї́ обступи́ли мене,
13 на мене розкрили вони свої па́щі,
як лев, що шмату́є й ричи́ть!
14 Я розлитий, немов та вода,*і всі кості мої поділи́лись,
стало серце моє, немов віск,розтопи́лось в моє́му нутрі.
15 Висохла сила моя, як лушпи́ння,і прили́п мій язик до мого піднебı́ння,
і в по́рох смерте́льний поклав Ти мене.
16 Бо пси оточи́ли мене,обліг мене на́товп злочи́нців,
проколо́ли вони мої руки та но́ги мої.
17 Я висох, рахую всі ко́сті свої,а вони придивля́ються й бачать нещастя в мені!
18 Вони дı́лять для се́бе одежу мою,а про ша́ту мою жеребка́ вони кидають.
19 А Ти, Господи, не віддаляйся, —Допомо́го моя, поспіши ж мені на оборо́ну!
20 Від меча збережи мою душу,*одина́чку* мою з руки пса!
21 Спаси мене від пащі ле́в’ячої,а вбогу* мою — від рогів бу́йволів.
22 Я звіщатиму Ймення Твоє своїм бра́ттям,буду хвалити Тебе серед збо́ру!
23 Хто боїться Господа, прославляйте Його,увесь Яковів роде — шануйте Його,страхайтесь Його, все насіння Ізраїлеве,
24 бо Вı́н не пого́рдував і не знева́жив стражда́ння убогого,і від нього обличчя Свого́ не сховав,
а почув, як він кликав до Ньо́го!
25 Від Тебе повста́не хвала́ моя в зборі великім, —принесу́ свої жертви в присутності тих, хто боїться Його, —
26 будуть їсти покірні — і си́тими ста́нуть,хвали́тимуть Господа ті, хто шукає Його,
буде жить серце ваше навіки!
27 Усі кı́нці землі спам’ята́ють,і до Господа ве́рнуться,
і вкло́няться перед обличчям Його́всі племе́на наро́дів,
28 бо царство Господнє, —і Він Пан над наро́дами!
29 Будуть їсти й покло́няться всі багачı́ на землі,перед обличчям Його на коліна попа́дають всі,
хто до по́роху схо́дитьі не може себе оживи́ти!
30 Бу́де пото́мство служити Йому́, —й залı́чене буде навіки у Господа.
31 При́йдуть і будуть звіщать Його правду наро́дові,який буде наро́джений,
що Він це вчинив!
Примітки
^ Башан — край в Трансйорданії, що славився своїми чередами.
^ В єврейській мові „вода“ завжди слово множинне: majim, во́ди.
^ У біблійній мові слово „душа“ часто визначає життя, або — я; „одиначка“, „убога“ — це синоніми душі.
^ У біблійній мові слово „душа“ часто визначає життя, або — я; „одиначка“, „убога“ — це синоніми душі.
^ У біблійній мові слово „душа“ часто визначає життя, або — я; „одиначка“, „убога“ — це синоніми душі.