Псалом 45:1—17

Для дириґента хору. На „Лілеї“. Синів Коре́євих. Псалом навча́льний. Пісня любови. 45  Моє серце брини́ть добрим словом,проказую я: Для Царя мої тво́ри, мій язик — мов перо скоропи́сця!  Ти кращий від лю́дських синів,в Твоїх устах розлита краса́ та добро́, тому благослови́в Бог навіки Тебе.  Прив’яжи до стегна́ Свого, Сильний, Свого меча,красу́ Свою́ та вели́чність Свою́,  і в вели́чності Своїй сідай, та й ве́рхи помчисяза справи правди, і ла́гідности та справедливости, — і на́вчить Тебе страшних чинів прави́ця Твоя́!  Твої стрı́ли наго́стрені, —а від них під Тобою наро́ди попа́дають, — у серце Царськи́х ворогів.  Престол Твій, о Боже, на вічні віки́,берло правди — берло Царства Твого́.  Ти полюбив справедливість, а беззако́ння знена́видів,тому́ намасти́в Тебе Бог, Твій Бог, оливою радости понад друзів Твоїх.  Ми́ро, ало́е й кассı́я — всі ша́ти Твої,а з палат із слоно́вої кости — струни Тебе звесели́ли.  Серед ска́рбів Твоїх — царські до́чки,по правиці Твоїй стала цариця в офı́рському щирому золоті. 10  Слухай, до́чко, й побач, і нахили своє ухо, —і забудь свій наро́д і дім батька свого́! 11  А Цар буде жадати твоєї краси́,бо Він — твій Госпо́дь, а ти до землі Йому кланяйся. 12  А Ти́рська дочка́ прийде з да́ром,будуть благати тебе найбагатші з наро́ду. 13  Вся оздо́ба царсько́ї дочки́ — усере́дині,шата ж її погапто́вана золотом. 14  У ша́ти гапто́вані вбрану прова́дять її до Царя,за нею дівча́та, подру́ги її, до Тебе прова́джені. 15  Провадять їх з ра́дощами та потı́хою, —у палату царську́ вони вı́йдуть. 16  Замість батькı́в Твоїх бу́дуть сини́ Твої, —їх по цı́лій землі Ти поставиш воло́дарями. 17  Я буду Ім’я́ Твоє зга́дувати по всіх поколіннях,тому́ то наро́ди по вічні віки Тебе сла́вити будуть!

Примітки