Пісня над піснями 5:1—16

5  „Прийшов я до са́ду свого, о се́стро моя, наречена!Збираю я мирру свою із бальза́мом своїм, спожива́ю свого стільника́ разом із медом своїм,п’ю вино я своє зо своїм молоком! Споживайте, співдру́зі, — пийте до схо́чу, кохані!“ Молода з томлı́нням шукає свого молодого   „Я сплю, — моє ж серце чува́є.Ось голос мого коханого! Стукає. „Відчини мені, се́стро моя,о моя ти подру́женько, голубко моя, моя чиста, — бо росою покри́лася вся моя голова,мої ку́чері — кра́плями ночі!“  „Зняла я одежу свою, —як зно́ву її надягну́? Помила я нı́жки свої, —як же їх занечи́щу?“  Мій коханий простя́гсвою руку крізь о́твір, — і нутро моє схвилюва́лось від нього!  Встала я відчини́ти своє́му коханому, —а з рук моїх ка́пала ми́рра, і мирра текла́ на засу́вки замка́з моїх пальців.  Відчинила своє́му коханому, —а коханий мій зник, відійшов! Душі не става́ло в мені, як він говорив.Я шукала його, та його не знайшла́. Я гука́ла його, та він не відізва́вся до мене.  Стріли мене сторожı́, що ходять по місті, —набили мене, завдали́ мені ра́ни. Здерли з мене моє покрива́ло,сторожı́ міських мурів!“  „Заклинаю я вас, дочки єрусалимські, —як мого коханого стрінете ви, що йому повісте́? —Що я хвора з коха́ння!“  „Чим коханий твій кращий від інших коханих,вродливı́ша з жіно́к? Чим коха́ний твій кращий від іншіх коханих,що так заклина́єш ти нас?“ 10  „Коханий мій білий й рум’я́ний,визначнı́ший він від десяти тисяч інших. 11  Голова його — щиреє золото,його ку́чері — па́льмове віття, чорні, як во́рон. 12  Його очі — немов голубки́ над джере́лами во́дними,у молоці повими́вані, що над повним струмко́м посіда́ли! 13  Його ли́чка — як гря́дка бальза́му,немов квітники́ запашнı́! Його губи — ліле́ї,з яких ка́пає ми́рра теку́ча!* 14  Його руки — стовпцı́ золоті,повиса́джувані хризолı́том, а ло́но його — твір мисте́цькийз слоно́вої кости, покритий сапфı́рами! 15  Його сте́гна — стовпи мармуро́ві,поста́влені на золотії підста́ви! Його вигляд — немов той Лива́н,він юна́к — як ті ке́дри! 16  Уста його — солодо́щі,і він увесь — пожада́ння. Оце мій коханий, й оце мій дружо́к,дочки єрусали́мські!“

Примітки

Мирра текуча — найзапашніша мирра.