1 Царів 9:1—28

9  І сталося, як Соломо́н покінчи́в будувати храм Господній та дім царський, та все, що було бажа́нням Соломона, що пра́гнув він зробити,  то Госпо́дь явився Соломонові другий раз, як явився йому в Ґів’оні.  І сказав Господь до нього: „Вислухав Я моли́тви твої та блага́ння твої, якими благав ти перед лицем Моїм, — Я освятив той храм, що ти збудував, щоб покласти Ім’я́ Моє там аж навіки. І бу́дуть там Мої очі та серце Моє по всі дні.  А ти, якщо будеш ходити перед лицем Моїм, як ходив був батько твій Давид, у чистості серця та в правоті, щоб зроби́ти все, що наказав Я тобі, якщо бу́деш дотримуватися уставів Моїх та постанов Моїх,  то трона царства твого над Ізраїлем Я поста́влю навіки, як Я говорив був батькові твоєму Давидові, кажучи: Не бу́де перево́ду ніко́му з нащадків твоїх на Ізраїлевім тро́ні.  Якщо ж справді відве́рнетеся ви та ваші сини́ від Мене, і не бу́дете дотри́мувати за́повідей Моїх та уставів Моїх, що Я дав вам, і пı́дете, і будете служити іншим богам, і будете вклонятися їм,  то Я ви́нищу Ізраїля з поверхні землі, яку дав їм, а цей храм, що Я освятив для Йме́ння Свого, відкину від лиця Свого. І стане Ізраїль за приповı́стку та за посміхо́вище серед усіх народів!  І храм цей найвищий, — кожен, хто прохо́дитиме біля нього, скам’янı́є та свисне від здивування. І скажуть: За що Господь зробив так цьому Кра́єві та храмові цьому?..  І відкажуть: За те, що вони покинули Господа, Бога свого, Який вивів їхніх батьків з єгипетського кра́ю, і держа́лися міцно інших богів, і вклонялися їм, і служили їм, — тому Господь навів на них усе оце лихо!“ Ще про Соломонові будува́ння 10  І сталося по двадцяти роках, коли Соломон збудував ті два доми, храм Господній та дім царськи́й, 11  а Хіра́м, цар ти́рський, достача́в Соломонові ке́дрові дере́ва й дере́ва кипари́сові, та золото на кожне бажа́ння його, тоді цар Соломон дав Хірамові двадцять міст у кра́ї Ґаліл. 12  І вийшов Хірам із Тиру, щоб побачити ті міста, які дав йому Соломон, — і не вподо́бались йому вони. 13  І він сказав: „Що́ це за міста́, які ти дав мені, мій брате?“ І він назвав ім’я їм: Край Кавулу,* і так вони звуться аж до цього дня. 14  І послав Хірам цареві сто й двадцять тала́нтів золота. 15  А оце нака́з тих поборів, які брав цар Соломон на збудува́ння храму Господнього та дому свого, і Мілло, і муру єрусалимського, і Хацору, і Меґіддо, і Ґезеру. 16  Фарао́н, єгипетський цар, прийшов і здобув Ґе́зер, та й спалив його огнем, а ханаане́янина, що сидів у місті, убив, і віддав його як вı́но для своєї дочки́, Соломонової жінки. 17  І вибудував Соломон Ґезера, і Бет-Горона До́лішнього, 18  і Баалата, і Тамара* в пустині того кра́ю, 19  і всі міста на запа́си, що були Соломонові, і міста на колесни́ці, і міста на верхівців, і інші бажа́ння Соломонові, що бажав збудувати в Єрусалимі та на Ливані, та в усьому Кра́ї панува́ння його́. 20  Увесь народ, що позоста́вся з аморе́ян, хітте́ян та періззе́ян, хівве́ян та євусе́ян, що вони не з Ізраїлевих синів, 21  їхні сини́, що були позоста́влені по них у Кра́ю, яких Ізра́їлеві сини не могли ви́губити, — то взяв їх Соломон за поборо́вих працівникı́в, і так є аж до цього дня. 22  А з Ізраїлевих синів Соломон не дав раба, бо вони — вояки́, і його раби, і провідники́ його́, і старшı́ над трьома́, і провідники над його колесни́цями та його верхівцı́. 23  Оце приста́влені провідники́, що були над Соломоновою роботою, п’ятдесят і п’ять сотень, що правили наро́дом, який робив на праці. 24  Тільки фарао́нова дочка́ вийшла з Давидового Міста до свого дому, якого збудував їй; тоді збудував він Мілло́. 25  І прино́сив Соломон три ра́зи річно цілопа́лення та мирні жертви на же́ртівнику, що збудував Господе́ві, і кадив на тому, що перед Господнім лицем. І ви́кінчив він той дім. 26  І цар Соломон нароби́в кораблı́в в Ецйон-Ґевері, що при Елоті на бе́резі Червоного моря в едо́мському кра́ї. 27  І послав Хіра́м корабля́ми своїх рабів, морякı́в, що знають море, з рабами Соломоновими. 28  І прийшли вони до Офіру, і взяли́ звідти чотири сотні й двадцять тала́нтів золота, та й приве́зли до царя Соломона.

Примітки

Кавул — в’язниця.
Читаний текст (крі) дає Тадмор, а писаний (ктів) — Тамар. Пор. 2 Хр. 8:4.