Книга Єзекіїля 47:1—23

  • Потік тече з-під храму (1–12)

    • Вода поступово стає глибшою (2–5)

    • Води Мертвого моря будуть зцілені (8–10)

    • Багнисті місця не будуть зцілені (11)

    • Дерева з плодами для їжі і листям для зцілення (12)

  • Кордони краю (13–23)

47  І він привів мене назад до входу в храм.+ Там я побачив, що з-під порога храму тече вода+ у східному напрямку, адже вхід у храм був звернений на схід. Вода текла з-під храму, з його правого боку, і протікала з південного боку від жертовника.  Він вивів мене через північну браму+ назовні і повів довкола до зовнішньої брами, зверненої на схід.+ Там я знову побачив воду, вона текла з правого боку.  Чоловік з мірильним шнуром у руці,+ пішовши на схід, відміряв 1000 ліктів* і перевів мене через воду. Води було по кісточки.  Він відміряв ще 1000 ліктів і перевів мене через воду. Води було по коліна. Далі він відміряв ще 1000 ліктів і знову перевів мене через воду. Води було по стегна.  Коли він відміряв ще 1000 ліктів, я вже не міг перейти потік, бо вода піднялася так високо, що треба було плисти. Перейти потік було неможливо.  Він запитав мене: «Чи ти бачив це, сину людський?» Потім він повів мене і вивів назад на берег потоку.  Коли я вийшов, то побачив багато дерев на обох берегах потоку.+  Він сказав мені: «Ця вода тече на схід краю, протікає по Ара́ві*+ і впадає в море. Коли вона потрапить в море,+ морські води зціляться.  Всюди, де будуть текти ці во́ди*, зможе жити безліч живих істот*. Там, куди дійде ця вода, буде дуже багато риби; морські во́ди зціляться, і все оживе там, куди дійде цей потік. 10  І рибалки стоятимуть на березі моря від Ен-Ге́ді+ до Ен-Еглаї́му, де буде місце для просушування неводів. Там буде дуже багато всякої риби, як у Великому морі*.+ 11  Проте його болота і багнисті місця не будуть зцілені. Вони будуть залишені, щоб там була сіль.+ 12  По обох берегах потоку будуть рости різні дерева, які родитимуть плоди. Листя цих дерев не буде в’янути, і на них завжди будуть плоди. Кожен місяць вони приноситимуть нові плоди, бо вода для них тече зі святині.+ Їхні плоди будуть для їжі, а листя — для зцілення».+ 13  Так говорить Всевладний Господь Єгова: «Ця земля — спадок, який ви поділите між 12 племенами Ізра́їля. Йосипу ж дайте два наділи.+ 14  Ви успадкуєте цю землю і отримаєте однакові частки*. Я поклявся дати цю землю вашим прабатькам,+ і тепер вона дається* вам у спадок. 15  Ось як проходить північний кордон краю: від Великого моря по дорозі до Хетло́ну,+ як іти до Цеда́ду,+ 16  Хама́ту,+ Беро́ту+ і Сівраї́му (що між територією Дамаска й територією Хама́та) до Хаце́р-Гаттіко́ну (що біля кордону з Хавра́ном).+ 17  Отже, кордон іде від моря до Хаца́р-Ено́ну,+ вздовж кордону з Дамаском на півночі, і до кордону з Хама́том.+ Це північний кордон краю. 18  Східний кордон краю проходить між Хавра́ном і Дамаском, між Гілеа́дом+ і краєм Ізра́їля, вздовж Йордану. Міряйте від кордону до східного моря*. Це східний кордон краю. 19  Південний кордон* проходить від Тамара до вод Мерива́т-Каде́шу+ і вздовж долини* до Великого моря.+ Це південний кордон краю*. 20  Західний кордон — Велике море, він закінчується навпроти Лево-Хама́та*.+ Це західний кордон краю». 21  «Поділіть цей край між собою, між 12 племенами Ізра́їля. 22  Розділіть цей спадок між собою і чужинцями, які оселилися з вами і народили дітей, коли жили серед вас. Нехай вони будуть для вас як корінні ізраїльтяни. Вони разом з вами отримають спадок серед племен Ізра́їля. 23  Дайте спадок чужинцеві на території того племені, де він оселився»,— говорить Всевладний Господь Єгова.

Примітки

Йдеться про довгі лікті. Див. додаток Б14.
Або «пустельній рівнині».
Букв. «два потоки».
Або «душ».
Тобто Середземному морі.
Букв. «успадкуєте її, кожен, як його брат».
Букв. «припадає».
Тобто Мертвого моря.
Букв. «південний бік на півдні».
Тобто Єгипетської ваді.
Букв. «південний бік на півдні».
Або «входу до Хама́та».