Книга Єзекіїля 5:1—17
5 Сину людський, візьми гострий меч і зголи ним, як перукарською бритвою, свою бороду та волосся на голові. Тоді візьми терези і, зваживши усе волосся, розділи його на частини.
2 Одну третину спалиш посеред міста, коли будуть закінчуватися дні облоги.+ Другу порубаєш мечем довкола міста*,+ а третю розвієш за вітром, і я пошлю за нею свій меч.+
3 Також залиш трохи волосся і загорни його в складки* свого одягу.
4 А ще трохи кинь у вогонь і спали. Цей вогонь пошириться на всіх ізраїльтян.+
5 Так говорить Всевладний Господь Єгова: “Це Єрусалим. Я поставив його серед народів, в оточенні інших країв.
6 Але він бунтувався проти моїх присудів і постанов, чинячи більше зло, ніж інші народи і довколишні краї.+ Його мешканці відкидали мої присуди і не ходили за моїми постановами”.
7 Тому так говорить Всевладний Господь Єгова: “Ви бунтувалися більше, ніж довколишні народи. Ви не виконували моїх постанов і законів, а трималися законів довколишніх народів.+
8 Через це Всевладний Господь Єгова говорить: «Я виступлю проти тебе, місто,+ і на очах народів виконаю серед тебе свої присуди.+
9 За всі твої гидоти я зроблю з тобою те, чого ніколи не робив і вже ніколи не зроблю.+
10 Батьки їстимуть посеред тебе своїх синів,+ а сини їстимуть батьків. Я виконаю над тобою свої присуди, а тих, хто залишиться, розвію в усіх напрямках*».+
11 Клянусь собою*,— говорить Всевладний Господь Єгова,— за те, що ти опоганило мою святиню усіма своїми гидкими ідолами й мерзенними звичаями,+ я відкину* тебе. Очі мої не зжаляться, і я не матиму до тебе співчуття.+
12 Одна третина твоїх мешканців помре в тобі від пошесті і згине від голоду, друга — впаде довкола тебе від меча,+ а останню третину мешканців я розвію в усіх напрямках* і пошлю за ними свій меч.+
13 Тоді мій гнів ущухне, і я вгамую свою лютість та заспокоюсь.+ І, коли лютість моя вгамується, вони зрозуміють, що я, Єгова, говорив це, бо вимагав цілковитої відданості.+
14 Я спустошу тебе і виставлю на ганьбу перед усіма довколишніми народами, перед очима кожного, хто буде проходити повз тебе.+
15 Будуть тебе ганьбити й зневажати,+ і ти станеш застережливим прикладом та жахіттям для довколишніх народів, коли я у гніві й роздратуванні виконаю свої присуди над тобою і покараю в лютості своїй. Це сказав я, Єгова.
16 Я пошлю смертоносні стріли голоду, щоб вас погубити,— пошлю їх, щоб вас винищити.+ Я посилю голод і знищу ваші запаси хліба*.+
17 Я пошлю голод та лютих звірів,+ і вони відберуть у вас дітей. Вас буде вигублювати пошесть, кровопролиття і меч, який я наведу на вас.+ Це сказав я, Єгова”».
Примітки
^ Букв. «неї».
^ Або «поділ».
^ Букв. «до кожного вітру».
^ Або «зменшу».
^ Букв. «як живий я».
^ Букв. «до кожного вітру».
^ Букв. «зламаю хлібні палиці». Можливо, йдеться про палиці, на яких зберігали хліб.