Книга Єзекіїля 6:1—14

  • Пророцтво про гори Ізраїля (1–14)

    • Гидкі ідоли будуть принижені (4–6)

    • «Ви будете змушені визнати, що я — Єгова» (7)

6  Єгова знову промовив до мене:  «Сину людський, оберни своє обличчя до гір Ізра́їля і пророкуй їм,  кажучи: “Гори Ізра́їля, послухайте Всевладного Господа Єгову. Ось що говорить Всевладний Господь Єгова горам, пагорбам, потокам і долинам: «Я наведу на вас меч, знищу священні узвишшя,  спустошу жертовники, поламаю курильниці для фіміаму,+ а вбитих ваших кину перед вашими гидкими ідолами*.+  Я кину ваші трупи, народе Ізра́їля, перед вашими гидкими ідолами і порозкидаю ваші кістки довкола жертовників.+  Усі міста ваші, хоч би де ви жили, будуть зруйновані,+ священні узвишшя запустіють і лежатимуть у руїнах,+ жертовники будуть спустошені й розвалені, гидкі ідоли зникнуть, курильниці для фіміаму будуть розбиті, а діла ваших рук будуть знищені.  Серед вас падатимуть убиті,+ і тоді ви будете змушені визнати, що я — Єгова.+  Але я дозволю, щоб серед вас були врятовані — ті, хто вціліє від меча в інших краях, де ви будете розпорошені серед народів.+  І ті врятовані згадають мене, перебуваючи серед народів, до яких їх відведуть у полон.+ Вони зрозуміють, наскільки мені було гірко через їхнє зрадливе* серце, яке відвернулося від мене,+ і через їхні очі, які похітливо дивилися на* гидких ідолів.+ Їм буде соромно і бридко від того, що вони чинили зло й усіляку гидоту.+ 10  Тоді вони будуть змушені визнати, що я — Єгова і що я недаремно погрожував навести на них це лихо»”.+ 11  Ось що говорить Всевладний Господь Єгова: “Сплесни в долоні, тупни ногою і горюй через усі злі і гидкі вчинки ізраїльтян, бо вони попадають від меча, голоду та пошесті.+ 12  Хто буде далеко, той помре від пошесті, хто буде близько — впаде від меча, а хто вціліє та залишиться — помре від голоду, і я виллю на них увесь свій гнів.+ 13  І ви будете змушені визнати, що я — Єгова,+ коли їхні вбиті лежатимуть між гидкими ідолами, довкола жертовників,+ на кожному високому пагорбі, на вершинах усіх гір, під кожним розлогим деревом і під кожним високим гіллястим деревом — там, де вони складали запашні приношення*, щоб задобрити усіх своїх гидких ідолів.+ 14  Я простягну на них свою руку і скрізь, де вони живуть, зроблю землю пусткою, безлюднішою, ніж пустеля біля Дı́вли. І вони будуть змушені визнати, що я — Єгова”».

Примітки

Євр. слово, перекладене тут як «гидкі ідоли», можливо, споріднене зі словом «кал» і виражає зневагу.
Або «розпусно йшли за».
Або «неморальне; розпусне».
Або «приносили приємні пахощі».