Книга Єзекіїля 7:1—27
7 Єгова знову промовив до мене:
2 «Сину людський, ти маєш сказати те, що Всевладний Господь Єгова говорить землі ізра́їльській: “Кінець, кінець прийшов на чотири сторони землі.
3 Тобі прийшов кінець. Я зіллю на тебе свій гнів, судитиму тебе за твоїми вчинками і відплачу за всі гидкі діла.
4 Мої очі не зжаляться над тобою, і я не матиму співчуття.+ Я покараю тебе за твої діла, і ти відчуєш на собі наслідки своїх гидких вчинків.+ Тоді ти будеш змушений визнати, що я — Єгова”.+
5 Так говорить Всевладний Господь Єгова: “Ось насувається лихо, лихо небувале!+
6 Наближається кінець! Прийде кінець, він несподівано прийде* на тебе. Він уже надходить.
7 Біда* прийде до тебе, мешканцю краю. Настане цей час, і день той уже близько.+ Скрізь жахливе замішання, не чути радісних вигуків на горах.
8 Незабаром я зіллю на тебе свою лють,+ і ти відчуєш весь мій гнів.+ Я буду судити тебе за твоїми вчинками і відплачу тобі за твої гидкі діла.
9 Мої очі не зжаляться над тобою, і я не матиму співчуття.+ Я покараю тебе за твої діла, і ти відчуєш на собі наслідки своїх гидких вчинків. Тоді ти зрозумієш, що це я, Єгова, б’ю тебе.+
10 Ось цей день! Він наближається!+ Твоя біда* прийшла, розцвіла палиця, забуяла зухвалість.
11 Насилля стало палицею, яка карає зло.+ Ні вони самі, ні багатство їхнє, ні їхні натовпи, ні велич не врятують їх від покарання.
12 Час цей прийде, і день настане. Хай не радіє той, хто купує, і хай не сумує той, хто продає, бо розпалився мій гнів на всіх цих людей*.+
13 Той, хто продав, не вернеться до проданого, навіть якщо залишиться живим, тому що це видіння — для всіх цих людей. Ніхто не повернеться, і через свої провини* ніхто не збереже свого життя.
14 Засурмила сурма,+ і всі приготувалися, але ніхто не йде у бій, бо розпалився мій гнів на всіх цих людей.+
15 Назовні — меч,+ а всередині — пошесть і голод. Хто в полі, той помре від меча, а хто в місті, того пожере голод і пошесть.+
16 Врятовані втечуть у гори і будуть там як голуби долинні. Вони стогнатимуть через свої провини.+
17 У всіх опустяться руки і по колінах потече вода*.+
18 Вони одягають мішковину,+ і їх проймає* тремтіння. Усі будуть засоромлені, у всіх облисіють голови*.+
19 Срібло своє вони повикидають на вулиці, і золото їхнє стане для них огидним. Ні срібло, ні золото не врятує їх у день люті Єгови.+ Вони* не наситяться і не наповнять свого шлунка, бо це* стало для них каменем спотикання і доводить їх до провини.
20 Гордилися вони своїми вишуканими прикрасами, вони робили з них* мерзотні зображення — гидких ідолів.+ Тому я вчиню так, що це стане їм огидне.
21 Я віддам це* в руки чужинців на грабіж, дам як здобич безбожним землі, і вони його осквернять.
22 І, коли я відверну від них своє лице,+ вони осквернять мою святу оселю*. Ввійдуть у неї розбійники та осквернять її.+
23 Зроби ланцюг*,+ бо цей край наповнився присудами, через які проливається кров,+ а місто наповнилось насиллям.+
24 Я приведу найлютіших з народів,+ які заволодіють їхніми домами.+ Покладу я край гордощам сильних, і їхні святині будуть осквернені.+
25 Коли вони терпітимуть муки, то шукатимуть миру, але його не буде.+
26 Лихо приходитиме за лихом, вістка — за вісткою, і люди шукатимуть видіння у пророка.+ Але не буде закону* у священиків і поради у старійшин.+
27 Цар буде в жалобі,+ провідника огорне відчай*, і в народу від страху затремтять руки. Я поведуся з ними за їхніми вчинками і судитиму їх так, як вони судили. Тоді вони будуть змушені визнати, що я — Єгова”».+
Примітки
^ Букв. «пробудиться».
^ Або, можливо, «вінок».
^ Або, можливо, «вінок».
^ Тобто ні ті, хто купує нерухоме майно, ні ті, хто його продає, не отримають користі, оскільки на всіх чекає знищення.
^ Або, можливо, «своїми провинами».
^ Тобто внаслідок сечовиділення, викликаного страхом.
^ Тобто їхні голови будуть поголені на знак жалоби.
^ Букв. «покрило».
^ Або «їхні душі».
^ Тобто їхнє срібло і їхнє золото.
^ Тобто із золотих і срібних предметів.
^ Тобто їхнє срібло і їхнє золото, з якого робили ідолів.
^ Або «потаємне місце». Очевидно, стосується внутрішньої частини святині Єгови.
^ Тобто ланцюги полону.
^ Або «навчання».
^ Або «спустошення».