Ісуса Навина 20:1—9

  • Міста-сховища (1–9)

20  Тоді Єгова промовив до Ісуса Нави́на:  «Скажи ізраїльтянам: “Виберіть собі міста-сховища,+ про які я говорив вам через Мойсея.  Ці міста будуть для вас сховищами від месника за кров:+ туди зможе втекти той, хто ненавмисно або випадково* когось уб’є*.  Він має втекти в одне з цих міст,+ стати біля входу в міську браму+ і розповісти про свою справу старійшинам міста. Тоді вони пустять його в місто, дадуть місце для проживання, і він залишиться з ними.  Коли за ним поженеться месник за кров, вони не повинні видавати його в руки месника, бо той чоловік убив свого ближнього випадково*, а раніше не мав до нього ненависті.+  Він житиме в тому місті, поки не стане перед громадою на суд.+ А повернутися додому у своє місто+ він зможе лише після смерті первосвященика,+ який служитиме в той час”».  Тож у гористому краї Нефтали́ма, в Галілеї, вони освятили* для цього Кеде́ш,+ у гористому краї Єфре́ма — Сихе́м,+ а в гористому краї Юди — Кір’я́т-А́рбу,+ тобто Хевро́н.  Біля Йордану, на схід від Єрихона, вибрали місто Беце́р,+ яке належало Руви́мовому племені й було в пустелі на плоскогір’ї*; у Гілеа́ді вибрали Рамо́т,+ що належав племені Га́да, а в Баша́ні, на землях племені Манасı́ї,— Гола́н.+  Це були міста, призначені для всіх ізраїльтян і тих, що жили серед них як чужинці. Кожен, хто ненавмисно вбив когось*, міг утекти туди,+ щоб не загинути від руки месника за кров, перш ніж стане перед громадою на суд.+

Примітки

Або «несвідомо».
Або «уразить душу».
Або «несвідомо».
Або «відділили».
Або «плато».
Або «душу».