Ісуса Навина 9:1—27

  • Гівонітяни просять про мир (1–15)

  • Хитрість гівонітян викрито (16–21)

  • Гівонітяни будуть рубати дрова і носити воду (22–27)

9  Коли ж про все це почули царі хетя́н, аморея́н, ханаа́нців, періззея́н, хіввея́н та євусея́н+ — народів, що жили на західному боці Йордану:+ в гористому краї, у Шефе́лі, вздовж усього узбережжя Великого моря*+ і перед Ліва́ном,  то уклали союз, щоб воювати з Ісусом Нави́ном та Ізра́їлем.+  Жителі Гіво́на+ також почули про те, що́ зробив Ісус Нави́н з Єрихоном+ і А́єм.+  Але вони повелися далекоглядно: поклали харчі у зношені мішки і нав’ючили ними ослів, взяли старі бурдюки для вина, подерті й полатані,  взули стоптані й позашивані сандалії та вдягли зношений одяг. Весь їхній хліб був сухий і розкришений.  Отак прийшли вони до Ісуса Нави́на в табір у Гілга́л+ і звернулися до нього й ізра́їльських чоловіків: «Ми прийшли з далекого краю, тож, будь ласка, укладіть з нами угоду».  На це ізра́їльські чоловіки відповіли хіввея́нам:+ «А може, ви живете десь поблизу. Як тоді нам укласти з вами угоду?»+  Та вони сказали Ісусу Нави́ну: «Ми — твої слуги*». Ісус же запитав: «Хто ви і звідки прийшли?»  Хіввея́ни відказали: «Твої слуги прибули з дуже далекого краю,+ бо шанують ім’я твого Бога Єгови. Ми чули про його славу, про все, що він вчинив у Єгипті,+ 10  і про те, що він зробив по той бік* Йордану двом аморе́йським царям — хешбо́нському цареві Сиго́ну+ та баша́нському цареві О́гу,+ який був в Аштаро́ті. 11  Тому наші старійшини та всі жителі нашого краю сказали нам: “Візьміть з собою харчів на дорогу та йдіть їм назустріч. Скажіть їм: «Ми будемо вашими слугами.+ Будь ласка, укладіть з нами угоду»”.+ 12  Оцей хліб був гарячий, коли ми брали його з дому в дорогу, а тепер він сухий і розкришений.+ 13  Бурдюки оці були новими, коли ми наливали в них вино, а тепер попроривалися.+ Одяг наш і сандалії позношувалися через далеку дорогу». 14  Ізра́їлеві чоловіки взяли* в них трохи харчів, але Єгову про все це не запитали.+ 15  Ісус Нави́н пообіцяв їм мир+ та уклав з ними угоду, що залишить їх живими, і провідники ізра́їльської громади дали клятву, присягнувши дотримати слова.+ 16  А через три дні після того, як ізраїльтяни уклали угоду, вони почули, що ті люди живуть неподалік, що це їхні сусіди. 17  Тоді ізраїльтяни вирушили в дорогу і третього дня прийшли до їхніх міст — Гіво́на,+ Кефı́ри, Бееро́та й Кір’я́т-Єари́ма.+ 18  Але ізраїльтяни не напали на них, бо провідники громади дали клятву, присягнувши їм Єговою,+ Богом Ізра́їля. І весь народ почав нарікати на своїх провідників. 19  Почувши це, усі провідники сказали громаді: «Ми поклялися, присягнувши Єговою, Богом Ізра́їля, тому не можемо заподіяти їм зла. 20  Ось що ми зробимо: залишимо їх при житті, щоб не накли́кати на себе Божого гніву, бо ми дали клятву».+ 21  Провідники додали: «Нехай залишаються при житті, але хай рубають дрова та носять воду для всієї громади». Таку обіцянку дали їм провідники. 22  Після цього Ісус Нави́н покликав хіввея́н і запитав: «Чому ви обманули нас, сказавши, що прийшли здалека, якщо живете зовсім поруч?+ 23  Відтепер ви прокляті+ й назавжди станете рабами — будете рубати дрова і носити воду для дому мого Бога». 24  Вони ж відповіли йому: «Нам, твоїм слугам, сказали, що твій Бог Єгова звелів своєму слузі Мойсею дати вам увесь цей край та вигубити перед вами всіх його мешканців.+ Ми дуже злякалися за своє життя*,+ тому і вчинили так.+ 25  Тепер ми у твоїх руках*. Роби з нами те, що вважаєш слушним і справедливим». 26  Тож він так і зробив: врятував їх від руки ізраїльтян, і ті їх не вбили. 27  Але того дня Ісус Нави́н призначив хіввея́н рубати дрова і носити воду для громади+ та для жертовника Єгови у місці, яке Він собі вибере,+ і так є донині.+

Примітки

Тобто Середземного моря.
Або «раби».
Тобто східний бік.
Або «перевірили».
Або «душі».
Або «віддаємось на твоє милосердя».