Книга Амоса 5:1—27

  • Ізраїль — мов дівчина, що впала (1–3)

  • Шукайте Бога — і будете жити (4–17)

    • Ненавидьте зло і любіть добро (15)

  • День Єгови — день темряви (18–27)

    • Бог відкидає жертви Ізраїля (22)

5  «Мешканці Ізра́їлю, послухайте, що́ я скажу про вас, послухайте цю жалобну пісню:   “Упала дівчина, Ізра́їль. Вона вже не може встати,лежить покинута на своїй землі,і нı́кому її підняти”.  Так промовляє Всевладний Господь Єгова: “Ось що станеться з Ізра́їлем: у місті, з якого виходила на війну тисяча, залишиться сотня,а в місті, з якого виходила сотня, залишиться десяток”.+  Так говорить Єгова мешканцям Ізра́їлю: “Шукайте мене — і будете жити.+   Не шукайте Бете́ля,+не ходіть у Гілга́л+ і не переходьте до Бее́р-Ше́ви,+бо Гілга́л неодмінно піде у вигнання,+а Бете́ль обернеться в ніщо*.   Шукайте Єгову — і будете жити.+ Інакше він кинеться на Йосипових нащадків, як вогонь,пожере Бете́ль, і не буде кому погасити.   Бо ви перетворюєте справедливість у полин*,а праведність жбурляєте на землю.+   Бог — Творець сузір’їв Кı́ма* і Кесı́л*,+він той, хто обертає густу темряву на світанок,а день — на темну ніч,+хто кличе во́ди моря,щоб вилити їх на поверхню землі.+ Його ім’я — Єгова.   Він обрушить погибель на сильногоі знищення — на укріплені місця. 10  Вони ненавидять людину, яка докоряє при міській брамі,і з відразою ставляться до тих, хто говорить правду.+ 11  Ви у вбогого вимагаєте плату за користування землею*і стягуєте з нього данину зерном.+ Тому ви не будете жити в будинках з тесаного каміння, які побудували,+і не будете пити вина з плодів розкішних виноградників, які насадили.+ 12  Бо я знаю, які численні ваші злочини*і які тяжкі ваші гріхи: ви гнобите праведного,берете хабарі*і бідного позбавляєте прав коло міської брами.+ 13  Тож проникливі люди мовчатимуть у той час,бо це буде час лиха.+ 14  Шукайте добра, а не зла,+щоб ви могли жити.+ Тоді Єгова, Бог військ, дійсно буде з вами,як ви і твердите.+ 15  Ненавидьте зло і любіть добро,+хай справедливість процвітає при міській брамі.+ Може, Єгова, Бог військ,виявить прихильність до позосталих нащадків Йосипа”.+ 16  Отож так промовляє Єгова, Бог військ, так каже Єгова: “На всіх ринкових площах лунатиме голосіння,і на всіх вулицях люди вигукуватимуть: «Горе! Яке горе!» Вони будуть кликати рільників, щоб тужили з ними,і плакальників, щоб ридали. 17  По всіх виноградниках лунатиме голосіння,+бо я пройду поміж вами”,— говорить Єгова. 18  “Горе тим, хто прагне приходу дня Єгови!+ Що принесе вам день Єгови?+ Він буде темрявою, а не світлом.+ 19  Це буде так, ніби чоловік утікає від лева, а назустріч йому виходить ведмідь,коли ж він входить у свій дім і спирається рукою об стіну, його жалить змія. 20  День Єгови буде темрявою, а не світлом,він буде мороком, а не сяйвом. 21  Я ненавиджу, я зневажаю ваші свята!+ Мені неприємний запах жертв, які ви складаєте на урочистих зібраннях. 22  Навіть якщо ви будете складати для мене цілопалення і приношення,вони не будуть мені до вподоби.+ Я не подивлюся з прихильністю на відгодованих тварин, яких ви принесете мені як мирні жертви.+ 23  Досить з мене вашого гучного співу,я не хочу чути звуки ваших лір.+ 24  Нехай справедливість тече, як вода,+і праведність — мов потік, який ніколи не висихає. 25  Нащадки Ізра́їля, хіба мені ви протягом тих 40 років у пустеліскладали жертви й приношення?+ 26  Тож тепер ви понесете з собою Сакку́та, вашого царя, і Кева́на* —зображення зірки вашого бога, які ви собі зробили. 27  І я відправлю вас у вигнання аж за Дамаск”,+ — промовляє той, чиє ім’я Єгова, Бог військ».+

Примітки

Або, можливо, «стане місцем нечистої сили».
Або «гіркоту».
Можливо, сузір’я Оріона.
Можливо, це зірки Плеяд в сузір’ї Тельця.
Або «податок за землю».
Або «плату за мовчання».
Або «бунти».
Можливо, Сакку́т і Кева́н — інші назви планети Сатурн, якій поклонялись як божеству.