Вихід 16:1—36

  • Народ нарікає на їжу (1–3)

  • Єгова чує нарікання (4–12)

  • Перепілки і манна (13–21)

  • У суботу манни немає (22–30)

  • Манна зберігається як нагадування (31–36)

16  Вирушивши з Елı́му, вся ізра́їльська громада зрештою прийшла в пустелю Сін,+ що між Елı́мом і Сінаєм; це було 15-го дня другого місяця після виходу з єгипетського краю.  У пустелі вся ізра́їльська громада почала нарікати на Мойсея та Аарона.+  Ізраїльтяни казали: «Ліпше б ми померли від руки Єгови в єгипетському краю, де ми мали повні казани м’яса+ і вдосталь хліба. А ви привели нас у цю пустелю, щоб вся наша громада померла з голоду».+  Тоді Єгова сказав Мойсею: «Я дам вам хліб, який буде падати з неба, як дощ.+ Нехай люди виходять і щодня збирають його — скільки кожному потрібно на день.+ І я випробую їх та побачу, чи вони будуть ходити в моєму законі.+  На шостий день+ нехай вони назбирають і приготують удвічі більше, ніж у попередні дні».+  Тож Мойсей та Аарон сказали всім ізраїльтянам: «Ввечері ви обов’язково зрозумієте, що це Єгова вивів вас з єгипетського краю.+  А зранку ви побачите славу Єгови, тому що Єгова почув, як ви на нього нарікаєте. Хто ми такі, що ви нарікаєте на нас?»  Далі Мойсей сказав: «Увечері Єгова дасть вам м’яса, а зранку — вдосталь хліба. Тоді ви побачите, що Єгова почув, як ви нарікаєте на нього. Адже хто ми такі? Ви нарікаєте не на нас, а на Єгову».+  Потім Мойсей звернувся до Аарона: «Скажи всій ізра́їльській громаді: “Станьте перед Єговою, бо він почув ваші нарікання”».+ 10  І, коли Аарон передав ці слова ізраїльтянам, вони повернулися лицем до пустелі та побачили у хмарі славу Єгови.+ 11  Після того Єгова сказав Мойсею: 12  «Я почув, як нарікають ізраїльтяни.+ Тому скажи їм: “Після заходу сонця* ви будете їсти м’ясо, а зранку будете мати вдосталь хліба.+ Тоді ви обов’язково зрозумієте, що я — Єгова, ваш Бог”».+ 13  Коли ж настав вечір, прилетіли перепілки та вкрили табір,+ а зранку на землі довкола табору з’явилась роса. 14  Через деякий час роса висохла, і на поверхні залишилось щось дрібне, як крупа,+ подібне до інею на землі. 15  Побачивши це, ізраїльтяни почали запитувати одне одного: «Що це?» (Бо вони не знали, що це було.) Тоді Мойсей сказав: «Це хліб, який вам дав Єгова.+ 16  Ось що наказав Єгова: “Нехай кожен збирає стільки, скільки зможе з’їсти. Хай бере по оме́ру*+ для всіх*, хто живе у його наметі”». 17  Ізраїльтяни так і зробили. Вони назбирали цієї їжі,— хтось більше, хтось менше,— 18  і коли виміряли оме́рами все, що зібрали, то виявилось, що той, хто зібрав багато, не мав надлишку, а хто зібрав мало, не мав нестачі.+ Кожен назбирав стільки, скільки міг з’їсти. 19  Потім Мойсей сказав: «Не залишайте нічого до ранку».+ 20  Але вони не послухалися Мойсея, і дехто таки залишив їжу до ранку. В ній завелися хробаки, і вона засмерділася. Тоді Мойсей розгнівався на них. 21  Отже, щоранку люди збирали стільки їжі, скільки кожен міг з’їсти. Коли ж пригрівало сонце, вона розтавала. 22  А на шостий день вони зібрали вдвічі більше хліба+ — по 2 оме́ри на кожного. І всі провідники громади прийшли та розповіли про це Мойсею. 23  Він же сказав: «Ось що говорить Єгова: “Завтра буде повний відпочинок*, свята субота для Єгови.+ Спечіть, що потрібно спекти, і зваріть, що потрібно зварити,+ а все, що залишиться, зберіть і тримайте до ранку”». 24  Тож, як Мойсей і наказав, вони тримали їжу до ранку; вона не засмерділася, і в ній не завелися хробаки. 25  Тоді Мойсей сказав: «Їжте її сьогодні, бо сьогодні субота для Єгови, і ви нічого не знайдете поза табором. 26  Будете збирати їжу шість днів, а на сьомий день її не буде, бо цей день — субота».+ 27  Але дехто з народу все-таки пішов збирати їжу сьомого дня, та нічого не знайшов. 28  Отже, Єгова сказав Мойсею: «Доки ви будете нехтувати моїми заповідями та законами?+ 29  Пам’ятайте, що Єгова дав вам суботу.+ Тому шостого дня він дає вам хліба на два дні. Нехай сьомого дня кожен залишається на своєму місці і нікуди не виходить». 30  Тож сьомого дня народ відзначав суботу*.+ 31  І назвали ізраїльтяни цей хліб «манна»*. На вигляд манна була біла, як коріандрове насіння, а на смак нагадувала коржі з медом.+ 32  Тоді Мойсей сказав: «Ось що наказав Єгова: “Наберіть оме́р цього хліба і зберігайте його з покоління в покоління,+ щоб ваші нащадки бачили хліб, який я дав вам у пустелі, коли виводив з єгипетського краю”». 33  Потім Мойсей звернувся до Аарона: «Візьми посудину, набери в неї повний оме́р манни і постав перед Єговою. Нехай вона зберігається з покоління в покоління».+ 34  Аарон пішов і зробив так, як Єгова наказав Мойсею: поставив посудину з манною перед Свідченням*,+ і вона мала там зберігатись. 35  Отже, ізраїльтяни їли манну 40 років,+ поки не прийшли в заселену землю.+ Вони їли манну аж до приходу в ханаа́нський край.+ 36  А оме́р — це десята частина е́фи*.

Примітки

Букв. «між двома вечорами».
Або «душ».
Прибл. 2,2 л. Див. додаток Б14.
Або «святкування суботи».
Або «відпочивав».
Ймовірно, походить від євр. вислову «що це?»
Очевидно, йдеться про скриню, в якій зберігалися важливі документи.
1 е́фа — 22 л. Див. додаток Б14.