Вихід 34:1—35
34 Після того Єгова сказав Мойсею: «Витеши дві кам’яні таблиці — такі, як попередні,+ і я напишу на них слова, що були на перших таблицях,+ які ти розбив.+
2 А на ранок будь готовий, бо ти підеш і станеш переді мною на вершині гори Сінай.+
3 І нехай ніхто не піднімається разом з тобою. Крім тебе, на горі не має бути нікого. Навіть дрібна і велика худоба не повинна пастися біля підніжжя гори».+
4 Тож Мойсей витесав дві кам’яні таблиці — такі, як попередні, і, вставши рано-вранці, взяв у руки таблиці та пішов на гору Сінай, як наказав Єгова.
5 Тоді Єгова спустився+ в хмарі, став біля нього і проголосив своє ім’я — Єгова.+
6 І Єгова пройшов перед ним та промовив: «Єгова, Єгова, Бог милосердний+ і співчутливий*,+ негнівливий,+ сповнений відданої любові+ та у всьому правдивий*;+
7 він виявляє віддану любов тисячам+ і прощає провини, переступи та гріхи,+ але ніколи не залишає винних без кари.+ За провину батьків він карає синів і внуків до третього і четвертого покоління».+
8 Як тільки Мойсей почув це, то впав на коліна, вклонився обличчям до землі
9 і сказав: «Єгово, якщо я знайшов ласку у твоїх очах, то прошу тебе, Єгово, іди з нами й далі,+ хоча ми впертий* народ.+ Прости нашу провину та гріх+ і дозволь нам стати твоєю власністю».
10 У відповідь Бог сказав: «Я укладаю з вами угоду: на очах усього твого народу я вчиню чуда, яких ще не було* ніде на землі, серед жодного народу.+ І народи, серед яких ти живеш, побачать діла Єгови, бо те, що я зроблю заради тебе, вселятиме благоговіння.+
11 Дотримуйтесь усього, що я сьогодні вам наказую.+ І я повиганяю перед вами аморея́н, ханаа́нців, хетя́н, періззея́н, хіввея́н та євусея́н.+
12 Дивіться, не укладайте угоди з мешканцями краю, в який ідете,+ щоб це не стало для вас пасткою.+
13 Порозбивайте їхні жертовники і священні стовпи та позрубуйте їхні священні палі*.+
14 Не вклоняйтесь іншому богові,+ бо Єгова знаний за те, що* вимагає цілковитої відданості*. Він — Бог, який вимагає цілковитої відданості.+
15 Дивіться, не укладайте угоди з мешканцями того краю. Адже коли вони будуть поклонятися* своїм богам і приноситимуть їм жертви,+ то запросять вас приєднатися до них, і ви будете їсти ці жертви.+
16 Тоді ви точно будете брати їхніх дочок для своїх синів,+ а їхні дочки будуть поклонятися* своїм богам і змусять ваших синів робити те саме.+
17 Не робіть литих божків з металу.+
18 Відзначайте Свято прісного хліба.+ Сім днів їжте прісний хліб, як я і наказав. Робіть це визначеного часу в місяці авı́ві*,+ бо саме в той місяць ви вийшли з Єгипту.
19 Кожен первісток* належить мені,+ у тому числі всі первістки з вашої худоби — самці з биків і овець.+
20 А за кожного первістка, який народиться в ослиці, дайте викуп — вівцю. Якщо ж викупу за нього не дасте, то мусите зламати йому шию. Також мусите викупити кожного первістка з-посеред ваших синів.+ Нехай ніхто не з’являється переді мною з порожніми руками.
21 Шість днів працюйте, а сьомого дня відпочивайте*.+ Відпочивайте навіть у час оранки або жнив.
22 Відзначайте Свято тижнів, приносячи перші стиглі плоди врожаю пшениці, а в кінці року відзначайте Свято збору врожаю*.+
23 Тричі на рік всі чоловіки* з вашого народу мають з’являтися перед лицем Єгови, правдивого Господа, Бога Ізра́їля.+
24 Я повиганяю перед вами народи+ та розширю кордони вашого краю, і ніхто не посягатиме на вашу землю, коли тричі на рік ви будете з’являтись перед лицем Єгови, вашого Бога.
25 Кров моєї жертви не приносьте у жертву разом з тим, що приготоване на заквасці.+ Не залишайте пасхальної жертви до ранку.+
26 Приносьте до дому Єгови, вашого Бога, найліпше з перших стиглих плодів,+ які дасть ваша земля.
Не варіть козеняти в молоці його матері».+
27 Після того Єгова сказав Мойсею: «Запиши ці слова,+ бо згідно з цими словами я укладаю угоду з тобою та Ізра́їлем».+
28 І Мойсей був з Єговою 40 днів та 40 ночей. Весь той час він нічого не їв і не пив.+ І він* записав на таблицях слова угоди — Десять заповідей*.+
29 Коли ж Мойсей зійшов з гори Сінай, тримаючи в руці дві таблиці зі Свідченням,+ то не знав, що його обличчя сяяло від того, що він розмовляв з Богом.
30 Побачивши, що обличчя Мойсея сяє, Аарон та всі ізраїльтяни боялися до нього підійти.+
31 Тоді Мойсей покликав їх. Аарон та всі провідники громади підійшли до нього, і він почав з ними говорити.
32 Після того до Мойсея підійшли всі ізраїльтяни, і він передав їм всі накази, які Єгова дав йому на горі Сінай.+
33 Щоразу, коли Мойсей закінчував говорити з ними, він закривав обличчя покривалом.+
34 А входячи в намет, щоб розмовляти з Єговою, Мойсей знімав покривало й одягав тоді, коли виходив.+ Коли ж він виходив, то передавав ізраїльтянам Божі накази.+
35 І бачили ізраїльтяни, що обличчя Мойсея сяяло. Тож Мойсей знову закривав обличчя покривалом і не знімав його, поки не входив у намет, щоб розмовляти з Богом*.+
Примітки
^ Або «ласкавий».
^ Або «вірний».
^ Букв. «з твердою шиєю».
^ Або «не було створено».
^ Букв. «Єгова, його ім’я».
^ Або «який не терпить суперників».
^ Або «займатися духовною проституцією з».
^ Або «займатися духовною проституцією з».
^ Див. додаток Б15.
^ Букв. «кожен, хто відкриває утробу».
^ Або «дотримуйтесь суботи».
^ Також відоме як Свято наметів.
^ Або «особи чоловічої статі», у тому числі хлопчики.
^ Букв. «Десять слів». Також відомі як Декалог.
^ Очевидно, йдеться про Єгову. Див. вірш 1.
^ Букв. «ним».