Вихід 35:1—35

  • Вказівки щодо суботи (1–3)

  • Пожертви для святого намету (4–29)

  • Бецалель та Оголіав наділені духом (30–35)

35  Після того Мойсей зібрав усю ізра́їльську громаду і сказав: «Ось що наказав Єгова:+  шість днів можете працювати, а сьомий день буде для вас святий. Для Єгови це субота, день повного відпочинку.+ Кожен, хто працюватиме в суботу, має бути покараний смертю.+  В суботу нехай ніхто не запалює вогню у своєму домі».  Далі Мойсей сказав усій ізра́їльській громаді: «Ось що наказав Єгова:  “Зберіть для Єгови пожертви.+ Нехай кожен, кого серце спонукує+ щось пожертвувати для Єгови, принесе золото, срібло, мідь,  синю пряжу, пурпурну вовну, яскраво-червону пряжу, тонке лляне полотно, козячу вовну,+  баранячі шкури, пофарбовані в червоний колір, тюленячі шкури, деревину акації,  олію для каганців, бальзам для олії помазання і для пахучого фіміаму,+  онікс та інші камені для ефо́да+ і нагрудника.+ 10  Нехай усі ваші вмілі майстри*+ прийдуть і зроблять усе, що Єгова наказав: 11  святий намет: сам намет, його накриття, застібки, рами, поперечки, стовпи та підставки із заглибинами; 12  ковчег,+ його держаки+ і кришку;+ завісу,+ що закриватиме ковчег; 13  стіл+ і його держаки, весь його посуд та хліби представлення;+ 14  світильник+ для освітлення і все його приладдя, каганці, а також олію для освітлення;+ 15  жертовник для спалювання фіміаму+ і його держаки, олію помазання, пахучий фіміам,+ заслону*, що буде на вході до святого намету; 16  жертовник для цілопалень,+ його мідну решітку, держаки та все приладдя; умивальницю і підставку;+ 17  завіси, якими буде обгороджене подвір’я,+ стовпи, підставки з заглибинами, заслону*, що закриватиме вхід на подвір’я; 18  кілки для святого намету, кілки для подвір’я, мотузки;+ 19  тканий одяг тонкої роботи,+ в якому виконуватимуть служіння у святині, і святе вбрання для священика+ та одяг для його синів, які служитимуть священиками”». 20  І вся ізра́їльська громада пішла від Мойсея. 21  Потім всі, хто мав охочий дух і кого спонукало серце,+ прийшли і принесли для Єгови пожертви, щоб виготовити намет зборів та все, що потрібне для служіння в ньому, а також щоб зробити святе вбрання. 22  Приходили всі, кого серце спонукувало жертвувати,— як чоловіки, так і жінки,— і приносили брошки, сережки, персні, інші коштовності та всілякі вироби з золота. Всі вони дали це золото як приношення* для Єгови.+ 23  І кожен, хто мав синю пряжу, пурпурну вовну, яскраво-червону пряжу, тонке лляне полотно, козячу вовну, баранячі шкури, пофарбовані в червоний колір, тюленячі шкури, приносив усе це. 24  Всі, хто жертвував срібло й мідь, приносили їх як пожертву для Єгови. Також кожен, хто мав деревину акації, потрібну для будь-якої роботи, приносив її. 25  Усі жінки, які були вмілими майстринями,+ пряли своїми руками і приносили синю пряжу, пурпурну вовну, яскраво-червону пряжу і тонке лляне полотно. 26  І всі вмілі майстрині, яких серце спонукувало допомогти, пряли козячу вовну. 27  Провідники ж народу принесли онікс та інші камені для ефо́да і нагрудника,+ 28  бальзам та олію для освітлення, бальзам для олії помазання+ і для пахучого фіміаму.+ 29  Всі чоловіки і жінки, яких спонукувало серце, жертвували щось на працю, яку Єгова через Мойсея наказав виконати. Отже, ізраїльтяни давали свої добровільні приношення Єгові.+ 30  Потім Мойсей сказав ізраїльтянам: «Єгова вибрав Бецале́ля, сина У́рі, сина Ху́ра, з Юдиного племені,+ 31  та наділив його своїм духом, щоб він мав мудрість, розуміння й знання і був майстерним у всякому ремеслі 32  та втілював мистецькі задуми, працював з золотом, сріблом і міддю, 33  обробляв і вставляв в оправу каміння та виготовляв всілякі мистецькі вироби з дерева. 34  Крім того, він вклав уміння навчати в його серце, а також у серце Оголіа́ва,+ сина Ахісама́ха, з Да́нового племені. 35  І він наділив їх умінням*+ робити всілякі мистецькі речі, вишиті і ткані вироби з синьої пряжі, пурпурної вовни, яскраво-червоної пряжі і тонкої лляної пряжі та інші вироби, виткані на ткацькому станку. Ці чоловіки виготовлятимуть різні вироби та втілюватимуть усілякі задуми.

Примітки

Букв. «ті, хто мудрий серцем».
Або «завісу».
Або «завісу».
Або «жертву коливання».
Букв. «мудрістю серця».