Лист до галатів 1:1—24

  • Привітання (1–5)

  • Іншої доброї новини немає (6–9)

  • Добра новина, яку звіщає Павло, походить від Бога (10–12)

  • Навернення Павла і рання діяльність (13–24)

1  Павло, апостол, призначений не за рішенням людей і не людиною, а Ісусом Христом+ і Богом, нашим Батьком,+ який воскресив його з мертвих,  і всі брати, що зі мною, до зборів Гала́тії.  Нехай буде з вами незаслужена доброта й мир від Бога, нашого Батька, і від Господа Ісуса Христа.  Він віддав себе за наші гріхи,+ щоб врятувати нас від теперішнього злого світу*+ згідно з волею нашого Бога і Батька,+  якому належить слава на віки вічні. Амінь.  Я дивуюсь, що ви так швидко відвертаєтесь* від того, хто покликав вас незаслуженою добротою Христа, і слухаєте інакшу добру новину.+  Проте інакшої доброї новини немає, є лише ті, хто завдає вам клопотів+ і хоче перекрутити добру новину про Христа.  Але навіть якби хтось із нас або ангел з неба проголошував вам якусь іншу добру новину, а не ту, яку ми проголошували вам спочатку, то нехай буде про́клятий.  Ми вже говорили вам раніше, і я ще раз повторюю: хоч би хто вам звіщав якусь іншу добру новину, а не ту, яку ви прийняли, нехай буде про́клятий. 10  Кого я намагаюся схилити на свій бік: людей чи Бога? Хіба я намагаюся догоджати людям? Якби я все ще догоджав людям, то не був би рабом Христа. 11  Тож знайте, брати, що добра новина, яку я звіщав, не є чимось людським,+ 12  бо я отримав її не від людини і не був навчений про неї: я здобув її завдяки об’явленню, яке дав Ісус Христос. 13  Ви, безперечно, чули, як я поводився колись, сповідуючи юдаїзм,+ як сильно* переслідував і руйнував Божий збір.+ 14  Я робив в юдаїзмі більший поступ, ніж багато моїх ровесників з мого народу, оскільки значно ревніше обстоював батьківські традиції.+ 15  Проте коли Богові, який дозволив мені народитися на світ* і покликав мене своєю незаслуженою добротою,+ стало до вподоби, 16  щоб я виявив його Сина, звіщаючи іншим народам добру новину про нього,+ то я не пішов відразу радитися з якоюсь людиною*. 17  Не вирушив я також до Єрусалима,— до тих, хто став апостолом раніше від мене,— а попрямував до Аравії, після чого повернувся в Дамаск.+ 18  Потім, через три роки, я пішов до Єрусалима,+ щоб побачитися з Ки́фою*,+ і пробув з ним 15 днів. 19  Але більше нікого з апостолів я не бачив, тільки Якова,+ Господнього брата. 20  Я пишу вам і запевняю перед Богом, що не обманюю. 21  Після того я відвідав деякі місцевості в Сирії та Кілікı́ї.+ 22  Але збори в Юдеї, що перебувають в єдності з Христом, ніколи не бачили мене в обличчя. 23  Вони лише чули від інших: «Чоловік, що раніше нас переслідував,+ тепер звіщає добру новину про віру, яку сам колись руйнував».+ 24  Тож, дізнавшись про мене, вони почали прославляти Бога.

Примітки

Або «злого віку; злої системи». Див. глосарій, Вік.
Або «що вас так швидко забирають».
Букв. «понад міру».
Або «який відділив мене від утроби матері».
Букв. «з тілом і кров’ю».
Також званий Петром.