Книга Естер 9:1—32

  • Перемога юдеїв (1–19)

  • Започаткування свята Пурим (20–32)

9  У 13-й день 12-го місяця, місяця ада́ра*,+ коли прийшов час виконати царський указ та закон+ і вороги сподівалися розправитись з юдеями, сталося все навпаки — юдеї завдали поразки тим, хто їх ненавидів.+  У всіх провінціях* царя Ахашверо́ша+ юдеї зібрались по своїх містах, щоб убити тих, хто задумав вчинити їм зло. І жодна людина не могла протистояти юдеям, бо всі народи охопив страх перед ними.+  Юдеям же допомагали всі князі провінцій*, сатрапи,+ намісники і ті, хто займався царськими справами, бо вони боялись Мордеха́я.  А Мордеха́й мав великий вплив+ у царському домі*, і слава про нього розійшлася по всіх провінціях*, бо могутність цього чоловіка постійно зростала.  Отож юдеї вигубили, винищили та вбили мечем усіх своїх ворогів, заподіяли своїм ненависникам усе, що хотіли.+  В одній лише цитаделі* в Су́зах*+ юдеї вбили і вигубили 500 чоловік.  Також вони погубили Паршанда́ту, Далфо́на, Аспа́ту,  Пора́ту, Адалı́ю, Аріда́ту,  Парма́шту, Аріса́я, Аріда́я і Вайза́ту, 10  тобто 10 синів Гама́на, сина Гаммеда́ти, ворога юдеїв.+ Усіх їх вони вбили, але майна їхнього не взяли.+ 11  Того ж дня цар дізнався про кількість вбитих у цитаделі* в Су́зах*. 12  І цар сказав цариці Есте́р: «У цитаделі* в Су́зах* юдеї погубили і знищили 500 чоловік та 10 Гама́нових синів. Що ж тоді казати про інші царські провінції*?+ Яке тепер твоє прохання? Все, чого попросиш,— отримаєш. Скажи, чого б ти ще хотіла? І все буде зроблено». 13  У відповідь Есте́р сказала: «Якщо цареві це до вподоби,+ нехай і завтра юдеям у Су́зах* дозволять поводитись за сьогоднішнім законом,+ а 10 Гама́нових синів нехай повісять на стовпі».+ 14  Отже, цар наказав, щоб так і зробили. І в Су́зах* вийшов закон, а 10 Гама́нових синів повісили. 15  Юдеї, що були в Су́зах*, зібралися також на 14-й день місяця ада́ра+ і вбили в Су́зах* 300 чоловік, але майна їхнього не взяли. 16  А решта юдеїв, які жили в царських провінціях*, також зібралися, щоб захистити своє життя*.+ Вони вбили 75 000 своїх ворогів,+ але майна їхнього не взяли. 17  Усе це сталося 13-го дня місяця ада́ра. А 14-го дня був спокій, і цей день зробили днем радості й бенкетування. 18  Юдеї у Су́зах* збиралися 13-го+ і 14-го дня+ того місяця, а 15-го дня був спокій, і цей день зробили днем радості й бенкетування. 19  Тому юдеї, які мешкали у містах довколишніх провінцій, зробили 14-й день місяця ада́ра днем радості, бенкетів та святкувань+ — днем, коли вони пригощали один одного.+ 20  І Мордеха́й+ написав про ці події та розіслав офіційні листи всім юдеям, що жили в усіх провінціях* царя Ахашверо́ша — близьких і далеких. 21  Він наказав їм з року в рік відзначати 14-й і 15-й дні місяця ада́ра, 22  бо в ті дні юдеї звільнились від своїх ворогів і того місяця їхній смуток обернувся на радість, а жалоба+ — на свято. У ті дні вони мали бенкетувати, радіти, пригощати один одного та давати подарунки бідним. 23  Тож юдеї погодилися й далі святкувати і робити те, про що їм написав Мордеха́й. 24  Адже Гама́н,+ син ага́гівця+ Гаммеда́ти, ворог усіх юдеїв, підступно задумав їх вигубити+ і кинув пур,+ тобто жеребок, прагнучи навести паніку на юдеїв та знищити їх. 25  Але коли Есте́р прийшла до царя, він видав такий письмовий указ:+ «Нехай все те зло, яке Гама́н підступно задумав проти юдеїв,+ спаде йому ж на голову». І Гама́на та його синів повісили на стовпі.+ 26  Власне тому це свято назвали Пури́м, від слова «пур»*.+ Отже, юдеї послухались написаного в листі і на згадку про все побачене та пережите 27  постановили, що вони, їхні нащадки, а також усі, хто до них приєднається,+ щороку у визначений час святкуватимуть ці два дні, як і наказувалось у листі. 28  І всі сім’ї в усіх провінціях* та містах мусили пам’ятати і відзначати ці дні з покоління в покоління. Тож юдеї та їхні нащадки мали завжди відзначати дні Пури́му і ніколи не забувати про це свято. 29  Потім було написано другий лист про Пури́м, і цариця Есте́р, Авіхаї́лова дочка, та юдей Мордеха́й даною їм владою підтвердили його. 30  Офіційні листи зі словами миру і правди розіслали у 127 провінцій*+ царства Ахашверо́ша,+ 31  щоб у визначений час усі юдеї та їхні нащадки святкували Пури́м згідно з наказом+ юдея Мордеха́я та цариці Есте́р+ і згідно з тим, що самі постановили для себе* на згадку про свій піст+ і благання.+ 32  Тож наказ Есте́р затвердив усе, що стосувалося свята Пури́м,+ і був записаний у книгу.

Примітки

Або «підвідомчих округах».
Або «підвідомчих округів».
Або «палаці».
Або «підвідомчих округах».
Або «палаці; фортеці».
Або «Шуша́ні».
Або «палаці; фортеці».
Або «Шуша́ні».
Або «палаці; фортеці».
Або «Шуша́ні».
Або «підвідомчі округи».
Або «Шуша́ні».
Або «Шуша́ні».
Або «Шуша́ні».
Або «Шуша́ні».
Або «підвідомчих округах».
Або «стали на захист своїх душ».
Або «Шуша́ні».
Або «підвідомчих округах».
«Пур» озн. «жеребок». Форма мн. «Пурим» стала назвою євр. свята, яке припадає на 12-й місяць священного календаря. Див. додаток Б15.
Або «підвідомчих округах».
Або «підвідомчих округів».
Або «поклали на свою душу».