Лист до ефесян 6:1—24
6 Діти, будьте слухняні своїм батькам,+ пам’ятаючи про єдність з Господом, бо робити так — праведно.
2 «Шануй батька і матір»+ — це перша заповідь, до якої було дано обіцянку:
3 «Щоб добре велося тобі* і щоб довго ти жив на землі».
4 Батьки*, не дратуйте своїх дітей,+ а виховуйте їх, повчаючи+ і наставляючи* згідно з волею Єгови*.+
5 Раби, слухайтеся своїх земних* панів,+ як Христа, зі страхом і тремтінням, від щирого серця.
6 Робіть це не лише тоді, коли вас бачать, і не для того, щоб догодити людям*.+ Але, як Христові раби, виконуйте Божу волю від усієї душі*.+
7 Служіть рабами зі щирістю, як для Єгови*,+ а не для людей,
8 адже ви знаєте, що, хоч би яке добро хтось робив — раб він чи вільний, Єгова* віддасть йому тим самим.+
9 І ви, пани, поводьтеся з ними так само, без погроз, бо ви знаєте, що і над ними, і над вами є в небесах Пан,+ а він безсторонній.
10 Наостанку кажу: продовжуйте зміцнятися+ завдяки Господу та його могутній силі.
11 Одягніться в повне озброєння+ від Бога, щоб ви могли твердо протистояти хитрощам* Диявола,
12 бо ми ведемо боротьбу+ не проти крові й плоті, а проти урядів, влади, світових правителів цієї темряви, проти злих духовних сил+ у небесах.
13 Тому візьміть повне озброєння від Бога,+ щоб ви могли чинити опір у день злий і, виконавши все, вистояти.
14 Отже, твердо стійте, підперезавшись правдою, як поясом,+ одягнувши нагрудник праведності+
15 і взувши ноги в готовність звіщати добру новину про мир.+
16 Крім усього цього, візьміть великий щит віри,+ яким зможете погасити всі вогненні стріли* Злого.+
17 Також візьміть шолом спасіння+ і духовний меч*, тобто Боже слово,+
18 при кожній нагоді в дусі звертаючись до Бога з усілякими молитвами+ й благаннями. Тож постійно пильнуйте і благайте за всіх святих.
19 Моліться також за мене, щоб, коли я відкриватиму уста, мені були дані слова і щоб я міг сміливо проголошувати священну таємницю, пов’язану з доброю новиною,+ —
20 саме заради цієї новини я в ланцюгах виконую обов’язки посла,+ — щоб я міг говорити про неї зі сміливістю, як і повинен це робити.
21 А про мене і про те, як у мене справи, вам розповість Ти́хик,+ улюблений брат і вірний служитель Господа.+
22 Я посилаю його до вас саме для того, щоб ви знали, як у нас справи, і щоб він потішив ваші серця.
23 Хай панує серед братів мир і любов з вірою від Бога, нашого Батька, і від Господа Ісуса Христа.
24 Незаслужена доброта нехай буде з усіма тими, хто має нетлінну любов до нашого Господа Ісуса Христа.
Примітки
^ Або «щоб ти процвітав».
^ «Батьки» — мн. від слова «батько».
^ Або «даючи вказівки; напучуючи». Букв. «у вкладанні розуму».
^ Див. додаток А5.
^ Букв. «тілесних».
^ Букв. «не показним служінням, як ті, хто догоджає людям».
^ Див. додаток А5.
^ Див. додаток А5.
^ Або «підступним планам».
^ Або «дротики».
^ Букв. «меч духу».