Книга Захарія 3:1—10

  • Видіння 4. Первосвященику дають чистий одяг (1–10)

    • Сатана противиться первосвященику Ісусу (1)

    • Я приведу мого слугу, Пагін (8)

3  Далі Бог показав мені первосвященика Ісуса,+ який стояв перед ангелом Єгови, а також Сатану,+ що стояв праворуч від Ісуса, аби противитися йому.  Ангел Єгови сказав Сатані: «Нехай Єгова докорить тобі, Сатано!+ Хай докорить тобі Єгова, який обрав Єрусалим!+ Хіба цей чоловік не головешка, вихоплена з вогню?»  А первосвященик Ісус стояв перед ангелом у брудному одязі.  Ангел сказав тим, хто стояв перед ним: «Зніміть з нього брудний одяг». Тоді він сказав Ісусу: «Дивись, я зняв з тебе твою провину*, і ти одягнешся у вишукане* вбрання».+  Тож я сказав: «Нехай йому на голову одягнуть чистий тюрбан».+ І на нього вдягнули чистий тюрбан і шати. А поряд стояв ангел Єгови.  І ангел Єгови сказав Ісусу:  «Так промовляє Єгова, Бог військ: “Якщо ти будеш ходити моїми дорогами і виконувати обов’язки, які я тобі доручив, то станеш суддею у моєму домі+ та дбатимеш про* мої подвір’я, і я дозволю тобі перебувати в моїй присутності, як тим, хто тут стоїть.  Прошу, послухай, Первосвященику Ісусе, хай послухають і твої приятелі, які сидять перед тобою,— люди, що є знаком. Я приведу мого слугу,+ на ім’я Пагін.+  Ось камінь, який я поклав перед Ісусом. На цьому камені сім очей. Я викарбую на ньому напис,— промовляє Єгова, Бог військ,— і за один день усуну вину цього краю.+ 10  Того дня,— говорить Єгова, Бог військ,— кожен з вас сидітиме під своєю виноградною лозою та фіговим деревом+ і буде запрошувати до себе своїх ближніх”».

Примітки

Або «вину».
Або «урочисте».
Або «будеш відповідальним за; охоронятимеш».