Книга Йова 11:1—20

  • Перший монолог Цофара (1–20)

    • Звинувачує Йова за пусті балачки (2, 3)

    • Каже, щоб Йов віддалив від себе зло (14)

11  І відповів нааматя́нин Цофа́р:+   «Хіба не знайдеться відповіді на всі ці слова? Невже правда на боці того, хто багато говорить*?   Чи твої пусті балачки змусять людей замовкнути? Чи тобі ніхто не докорить за твоє глузування?+   Бо ти говориш: “Настанови мої чисті,+я чистий у твоїх очах”.+   Але якби тільки Бог заговориві тобі відповів,+   то він відкрив би тобі таємниці мудрості,бо мудрість* багатогранна. І ти знав би, що деякі твої провини Бог не згадує.   Чи ти можеш збагнути Божі глибиниі дізнатися все про* Всемогутнього?   Його мудрість вища за небо. Хіба ти можеш її осягнути? Вона глибша за могилу*. А ти що можеш знати?   Більша вона, ніж земля,і ширша, ніж море. 10  Якщо він, проходячи, схопить когось і скличе суд,то хто зможе йому опиратись? 11  Адже він добре знає, коли хтось обманює. Коли бачить кривду, то хіба залишає її без уваги? 12  Швидше дикий осел народить людину*,ніж пустоголовий чоловік порозумнішає. 13  Якби ти тільки приготував своє серцеі в молитві простягнув руки до Бога. 14  Якщо твоя рука чинить зло, віддали його,і хай неправедність не перебуває у твоїх наметах. 15  Тоді ти піднесеш своє чисте обличчя,зміцнишся і не будеш боятись. 16  Забудеш ти про своє горе —будеш згадувати про нього, як про води, що пропливли повз тебе. 17  Твоє життя стане яснішим, ніж полудень,навіть його темрява буде мов ранок. 18  Будеш упевнено дивитись у майбутнє, бо матимеш надію,озирнешся довкола і спокійно ляжеш спати. 19  Ти покладешся, і ніхто не буде лякати тебе. Твоєї ласки багато хто шукатиме. 20  Згаснуть очі в неправедних,вони не матимуть куди втекти,їхньою надією буде лише смерть*».+

Примітки

Або «хвалька».
Або «практична мудрість».
Або «збагнути межі».
Або «шео́л», тобто спільну могилу людства. Див. глосарій.
Або «дикий осел народиться людиною».
Або «смерть душі».