Книга Йова 12:1—25

  • Відповідь Йова (1–25)

    • «Я не гірший за вас» (3)

    • «Посміховищем став я» (4)

    • «У Бога мудрість» (13)

    • Бог вищий від суддів і царів (17, 18)

12  І відповів Йов:  «Справді, ви люди обізнані*,і мудрість з вами помре!   Але у мене теж є розуміння*,я не гірший за вас. Хто не знає всього того, що ви говорите?   Посміховищем став я для своїх приятелів,+бо кличу Бога, щоб він мені відповідь дав.+ Людина праведна і бездоганна стала посміховищем.   Безтурботні ж люди не бояться нещастя,думаючи, що воно підстерігає лише тих, хто нетвердо стоїть на ногах*.   Намети грабіжників ніхто не тривожить,+і живуть у безпеці ті, хто Бога гнівить,+ті, хто тримає божка у руках.   Але запитай, будь ласка, тварин — і вони навчать тебе,птаство небесне — і воно тобі розповість.   Чи поспостерігай за* землею — і вона навчить тебе,і риби морські тобі сповістять.   Хто з них не знає,що рука Єгови все це створила? 10  У його руці — життя всього живого*і дух* кожної людини*.+ 11  Хіба не вухо розрізняє словаі не язик* — смак їжі?+ 12  Хіба мудрість не у похилих віком+і хіба розуміння не у тих, хто прожив довге життя? 13  У Бога мудрість і міць,+рада і розуміння.+ 14  Те, що він руйнує, вже неможливо відбудувати,+і те, що він закриває, жодна людина не відкриє. 15  Він стримує води, і все висихає,+пускає їх, і вони заливають землю.+ 16  У нього сила і мудрість*,+у його владі і той, хто збивається з дороги, і той, хто зводить з дороги інших. 17  Він радників змушує ходити босоніж*і суддів позбавляє розуму.+ 18  Послаблює він пута, які наклали царі,+а їх самих оперізує мотуззям. 19  Він священиків змушує ходити босоніж+і скидає тих, хто міцно утвердив свою владу.+ 20  Затуляє він уста довіреним радникамі позбавляє розсудливості старших чоловіків*. 21  Він виливає свою зневагу на вельмож+і послаблює міць сильних*. 22  Виводить він з темряви приховані справи+і проливає світло на густу тінь, 23  зміцняє народи, а потім їх знищує,збільшує народи, а потім веде у вигнання. 24  Він позбавляє розуміння* провідників народу,і вони блукають по бездоріжжю в пустельному місці.+ 25  Вони бродять без світла у темряві+ —він змушує їх блукати, як п’яних.+

Примітки

Букв. «ви люди».
Букв. «серце».
Або «в кого сковзають ноги».
Або, можливо, «поговори з».
Або «душа кожного живого».
Букв. «всього людського тіла».
Або «подих».
Букв. «піднебіння».
Або «практична мудрість».
Або «без нічого».
Або «старійшин».
Букв. «послаблює пояс сильних».
Букв. «серця».