Книга Йова 33:1—33

  • Елігу докоряє Йову, що той занадто впевнений у своїй праведності (1–33)

    • «Я знайшов викуп» (24)

    • Повернеться у дні своєї молодечої сили (25)

33  А тепер, Йове, послухай, будь ласка, моїх слів,вислухай все, що я скажу.   Ось я змушений відкрити свої уста,мій язик* повинен говорити.   Мої слова від чистого серця,+і мої уста говорять щиру правду.   Божий дух створив мене,+і подих Всемогутнього мене оживив.+   Якщо можеш, дай мені відповідь,вислови свої міркування і протистань мені.   Дивись, перед правдивим Богом я такий, як і ти,я теж зліплений з глини.+   Тобі нı́чого лякатись мене,і мова моя, хоч важка, тебе не розчавить.   Але я чув, як ти говорив,я слухав твої слова:   “Я чистий, переступів не чинив,+незаплямований я і провини не маю.+ 10  А Бог шукає приводу, щоб переслідувати мене,і ворогом своїм вважає.+ 11  Він ноги мої забиває в колодки,прискіпливо перевіряє всі мої дороги”.+ 12  Але ти помиляєшся, і тому я відповідаю тобі: Бог набагато більший за смертну людину.+ 13  Чому ти скаржишся на нього?+ Чи тому, що він не відповів тобі?+ 14  Бог говорить один раз і другий,—але ніхто на це не звертає уваги,— 15  промовляє уві сні, у нічному видінні,+коли на людей спадає глибокий сон,коли вони сплять у ліжку. 16  Тоді він відкриває людям вуха,+дає* їм повчання своє, 17  щоб відвернути їх від учинків лихих+і оберегти від гордості.+ 18  Бог рятує душу* людини від ями*+і життя її від меча* смертоносного. 19  На ліжку її напоумляє біль,постійний біль у кістках. 20  Через страждання вона* гидує хлібом,і відмовляється вона* навіть від доброї їжі.+ 21  Тіло її марніє на очах,і кістки її, яких раніше не було видно, тепер випинаються*. 22  Її душа* наближається до ями*,її життя — до тих, хто несе смерть. 23  Якщо знайдеться посланець* для людини,захисник, один із тисячі,який навчатиме її, як бути праведною, 24  то Бог виявить їй ласку і скаже: “Пощади її, щоб не зійшла вона в яму*!+ Я знайшов викуп за неї!+ 25  Нехай тіло її стане свіжішим*, ніж у молодості,+нехай повернеться вона у дні своєї молодечої сили”.+ 26  Вона буде благати Бога+ й отримає від нього схвалення,побачить обличчя його і буде радісно вигукувати,і Бог поверне свою праведність смертній людині. 27  Вона буде звіщати* перед людьми: “Я згрішила+ і викривила праведність,але не отримала того, що заслужила*. 28  А він викупив душу* мою, щоб не зійшла вона в яму*,+і моє життя побачить світло”. 29  Усе це Бог чинитьдля людини і двічі, і тричі, 30  щоб відвести її* від ями*і осяяти світлом життя.+ 31  Вислухай мене уважно, Йове! Послухай мене! Я буду говорити, а ти мовчи. 32  Якщо маєш щось сказати, відповідай,говори, бо я хочу довести твою правоту. 33  Коли ж тобі немає що сказати, то слухай. Мовчи, а я навчатиму тебе мудрості».

Примітки

Букв. «мій язик з моїм піднебінням».
Букв. «ставить печатку на».
Або «життя».
Або «могили».
Або «зброї (метальної зброї)».
Або «її душа».
Або «її життя».
Або «оголені».
Або «життя».
Або «могили».
Або «ангел».
Або «могилу».
Або «здоровішим».
Букв. «співати».
Або, можливо, «і це не принесло мені користі».
Або «життя».
Або «могилу».
Або «її душу».
Або «могили».