Євангеліє від Марка 11:1—33

  • Урочистий в’їзд Ісуса (1–11)

  • Ісус проклинає фігове дерево (12–14)

  • Ісус очищає храм (15–18)

  • Чого вчить засохле фігове дерево (19–26)

  • Владу Ісуса ставлять під сумнів (27–33)

11  Коли вони наближалися до околиць Єрусалима, до Вітфа́гії та Віфа́нії,+ що на Оливковій горі, Ісус послав поперед себе двох учнів+  і наказав їм: «Підіть у село, що перед вами. Як тільки ввійдете туди, знайдете прив’язане осля, на якому ще не сиділа жодна людина. Відв’яжіть його й приведіть.  А якщо хтось запитає вас: “Навіщо ви відв’язуєте його?” — скажіть: “Воно потрібне Господу, але він відразу його поверне”».  Вони пішли і на бічній вулиці знайшли осля, прив’язане коло дверей дому, і відв’язали його.+  Але декотрі люди, які там стояли, запитали: «Що ви робите? Навіщо відв’язуєте осля?»  Учні відповіли так, як сказав Ісус, і ті їх відпустили.  Тож осля+ привели до Ісуса, і, коли поклали на нього одяг, Ісус сів зверху.+  Тоді багато людей стелили на дорозі свій одяг, а інші — зрізане на полях віття.+  Крім того, ті, що йшли попереду та ззаду, вигукували: «Молимо, спаси!+ Благословенний той, хто йде в ім’я Єгови*!+ 10  Благословенне прийдешнє Царство батька нашого, Давида!+ Молимо тебе, той, хто на небі, спаси його!» 11  Коли ж Ісус в’їхав до Єрусалима, то ввійшов у храм і почав усе довкола оглядати; а оскільки вже була пізня година, він пішов разом з дванадцятьма до Віфа́нії.+ 12  Наступного дня, коли вони вийшли з Віфа́нії, Ісус зголоднів.+ 13  Побачивши здалека фігове дерево, вкрите листям, він підійшов, щоб подивитись, чи є на ньому плоди, але не знайшов нічого, крім листя, бо це не була пора для фіг. 14  Тож Ісус сказав: «Нехай ніхто ніколи більше не їсть твоїх плодів!»+ А учні все це чули. 15  Зрештою вони прийшли до Єрусалима. Там він ввійшов у храм і почав виганяти продавців і покупців. Він також поперекидав столи міняльників та лавки тих, хто продавав голубів,+ 16  і заборонив переносити через храм будь-які речі. 17  При цьому він навчав і казав їм: «Хіба не написано: “Мій дім називатиметься домом молитви для всіх народів”?+ Ви ж зробили з нього печеру розбійників».+ 18  Коли це почули старші священики й книжники, то стали шукати можливості вбити Ісуса.+ Вони боялися його, тому що весь натовп був вражений його навчанням.+ 19  А як почало вечоріти, вони вийшли з міста. 20  Наступного дня, проходячи рано-вранці повз фігове дерево, вони побачили, що воно засохло аж до самого коріння.+ 21  Петро, пригадавши, що сталося за день до того, звернувся до Ісуса: «Учителю*, поглянь! Фігове дерево, яке ти прокляв, засохло».+ 22  Ісус на це відповів: «Майте віру в Бога. 23  Правду кажу вам: якщо хтось скаже цій горі: “Піднімись і кинься в море”,— і не засумнівається у своєму серці, а буде вірити, що його слова виконаються, то так і станеться.+ 24  Тому кажу вам: про що молитесь і просите, вірте, що вже отримали, і обов’язково отримаєте.+ 25  А як стоїте й молитеся, прощайте все, що маєте проти інших, аби ваш Батько, який у небі, прощав і ваші проступки».+ 26  *—— 27  І прийшли вони знову до Єрусалима. А коли Ісус ходив у храмі, підійшли старші священики, книжники й старійшини 28  і запитали його: «Якою владою ти чиниш все це? І хто дав тобі таку владу?»+ 29  У відповідь Ісус сказав: «І я вас про щось запитаю. Якщо відповісте, то я вам скажу, якою владою чиню все це. 30  Звідки Іван отримав владу хрестити:+ з неба чи від людей*? Скажіть».+ 31  Тож вони почали розмірковувати між собою: «Якщо скажемо: “З неба”, він запитає: “Чому ж ви йому не повірили?” 32  Але як ми скажемо: “Від людей”?» Вони боялися натовпу, бо всі вважали, що Іван дійсно був пророком.+ 33  Тож вони відповіли Ісусу: «Не знаємо». Ісус промовив: «І я вам не скажу, якою владою чиню все це».

Примітки

Або «Раббı́».
Або «чи це було чимось людським».