Євангеліє від Матвія 5:1—48

  • НАГІРНА ПРОПОВІДЬ (1–48)

    • Ісус починає навчати на горі (1, 2)

    • Дев’ять причин бути щасливими (3–12)

    • Сіль і світло (13–16)

    • Ісус прийшов виконати Закон (17–20)

    • Поради щодо гніву (21–26), перелюбу (27–30), розлучення (31, 32), обітниць (33–37), помсти (38–42), любові до ворогів (43–48)

5  Побачивши натовпи людей, Ісус зійшов на гору і сів. Тоді до нього підійшли учні,  і він почав їх навчати:  «Щасливі ті, хто усвідомлює свої духовні потреби*,+ оскільки їм належить Царство небесне.  Щасливі засмучені, бо вони будуть потішені.+  Щасливі лагідні*,+ бо вони успадкують землю.+  Щасливі голодні та спраглі+ праведності, бо вони наситяться*.+  Щасливі милосердні,+ бо їм буде виявлено милосердя.  Щасливі чисті серцем,+ бо вони побачать Бога.  Щасливі миротворці*,+ бо їх буде названо Божими синами. 10  Щасливі ті, кого переслідують за праведність,+ бо їм належить Царство небесне. 11  Щасливі ви, коли через мене люди ганьблять та переслідують вас+ і наговорюють на вас усіляку неправду.+ 12  Тіштеся і переповнюйтесь радістю,+ бо в небі вас чекає велика нагорода.+ Так само переслідували і пророків, що були до вас.+ 13  Ви — сіль+ землі. Якщо ж сіль втратить свої властивості, то як зробити її знову солоною? Вона вже ні до чого не придатна, тому її викидають геть+ і топчуть. 14  Ви — світло для світу.+ Якщо місто розташоване на горі, воно не може сховатися. 15  І коли запалюють світильник, то ставлять його не під кошик*, а на підставку, і він світить для всіх у домі.+ 16  Подібно й ваше світло нехай світить перед людьми,+ щоб вони бачили ваші добрі вчинки+ і прославляли вашого небесного Батька.+ 17  Не думайте, що я прийшов скасувати Закон та Пророків. Не скасувати я прийшов, а виконати.+ 18  Правду кажу вам: швидше зникнуть небо і земля, аніж зникне із Закону хоча б одна найменша літера чи рисочка літери, перш ніж сповниться все написане в ньому.+ 19  Отже, хто порушить одну з цих найменших заповідей і навчатиме інших робити так, буде названий найменшим у небесному Царстві*. А хто буде їх виконувати і навчати інших робити так, буде названий найбільшим у небесному Царстві*. 20  Кажу вам: якщо ви не будете праведніші від книжників і фарисеїв,+ то нізащо не ввійдете в небесне Царство.+ 21  Ви чули, що було сказано в давнину: “Не вбивай.+ Хто ж скоїть убивство, буде відповідати перед судом”.+ 22  Проте кажу вам: кожен, хто не припиняє гніватись+ на свого брата, теж буде відповідати перед судом. Хто ж зневажить свого брата ганебними словами, відповідатиме перед найвищим судом. А хто скаже: “Ти нікчемний дурень!” — заслуговуватиме покарання у вогняній геє́ні*.+ 23  Коли ж ти принесеш дар до жертовника+ і там пригадаєш, що твій брат має щось проти тебе, 24  залиш дар перед жертовником. Спочатку піди примирися з братом, а тоді повернись і принеси свій дар.+ 25  Швидко залагоджуй справи з тим, хто судиться з тобою, поки ще йдеш з ним до суду, щоб він не видав тебе судді, а суддя — судовому виконавцю і щоб тебе не кинули до в’язниці.+ 26  Запевняю тебе: ти не вийдеш звідти, поки не віддаси свою останню дрібну монету*. 27  Ви чули, що було сказано: “Не чини перелюбу”.+ 28  А я вам кажу: кожен, хто не припиняє дивитись на жінку,+ розпалюючись до неї пристрастю, уже вчинив з нею перелюб у своєму серці.+ 29  Тож, якщо твоє праве око доводить тебе до спотикання, вирви його й викинь.+ Бо ліпше, щоб ти втратив одну частину тіла, ніж щоб усе твоє тіло було вкинуте до геє́ни*.+ 30  Також, якщо права рука доводить тебе до спотикання, відсічи її і викинь.+ Бо ліпше, щоб ти втратив одну частину тіла, ніж щоб усе твоє тіло опинилося в геє́ні*.+ 31  Крім того, сказано: “Хто розлучається зі своєю дружиною, нехай дасть їй свідоцтво про розлучення”.+ 32  А я вам кажу: кожен, хто розлучається зі своєю дружиною не через статеву розпусту*, наражає її на перелюб, і той, хто одружується з розлученою, чинить перелюб.+ 33  Також ви чули, що людям у давнину було сказано: “Не клянись, якщо не зможеш виконати свої обітниці,+ а виконуй обітниці перед Єговою*”.+ 34  А я вам кажу: не кляніться взагалі+ — ані небом, бо це престол Бога, 35  ані землею, бо вона підніжок для його ніг,+ ані Єрусалимом, бо це місто великого Царя.+ 36  Не кляніться своєю головою, тому що жодної волосини не можете зробити білою або чорною. 37  Нехай ваше слово “так” означає “так”, а “ні” — “ні”,+ бо все, що більше за це,— від Злого.+ 38  Ви чули, що сказано: “Око за око і зуб за зуб”.+ 39  А я кажу вам: не противтеся лихій людині. Хто вдарить тебе по правій щоці, підстав йому й ліву.+ 40  І, якщо хтось захоче судитися з тобою та забрати в тебе спідній одяг, віддай йому і верхній.+ 41  І, якщо хтось наділений владою змусить тебе пройти* милю*, пройди з ним дві. 42  Тому, хто просить, давай і від того, хто хоче позичити* в тебе, не відвертайся.+ 43  Ви чули, що сказано: “Люби свого ближнього+ і ненавидь свого ворога”. 44  А я вам кажу: не переставайте любити своїх ворогів+ і молитися за своїх гонителів.+ 45  Так ви станете синами вашого небесного Батька,+ адже він наказує сонцю своєму сходити над людьми добрими і поганими та посилає дощ на праведних і неправедних.+ 46  Бо якщо ви любите тих, хто любить вас, то яка вам за це нагорода?+ Хіба не те саме роблять і збирачі податків? 47  І якщо вітаєтесь тільки зі своїми братами, то хіба робите щось надзвичайне? Хіба й люди з інших народів не роблять так само? 48  Тож будьте досконалі*, як і ваш небесний Батько.+

Примітки

Або «жебраки, які просять дух».
Або «сумирні».
Або «будуть задоволені».
Або «миролюбні».
Або «мірильну посудину».
Тобто буде непридатним увійти в небесне Царство.
Тобто буде придатним увійти в небесне Царство.
Місце за Єрусалимом, де спалювали відходи. Див. глосарій.
Букв. «останній квадра́нс». Див. додаток Б14.
Грец. порне́йа. Див. глосарій.
Або «послужити».
Тобто позичити без відсотків.
Або «довершені».