Книга Наума 1:1—15

  • Бог мститься ворогам (1–7)

    • Бог вимагає цілковитої відданості (2)

    • Єгова пам’ятає тих, хто шукає в нього сховку (7)

  • Ніневія буде знищена (8–14)

    • Лихо більше не повториться (9)

  • Добра новина для Юди (15)

1  Присуд Ніне́вії.+ Книга видіння елкошя́нина Нау́ма*.   Єгова — Бог, який вимагає цілковитої відданості+ і чинить помсту. Єгова мститься, він готовий вилити свій гнів.+ Єгова мститься своїм супротивникам,він неодмінно виллє свою лють на ворогів.   Єгова не поспішає виявляти свій гнів,+ хоча має велику силу.+ Винного Єгова ніколи не залишить без покарання.+ Дорога його пролягає через нищівний вітер і бурю;хмари — немов порох у нього під ногами.+   Він докоряє морю+ і висушує його,всі річки робить безводними.+ Баша́н та Карме́ль висихають,+і цвіт Ліва́ну в’яне.   Гори трясуться перед ним,а пагорби тануть.+ Земля здригнеться перед його обличчям,затремтить земля і всі її мешканці.+   Хто може знести його осуд?+ Хто може витримати його палючий гнів?+ Його лють розіллється, як полум’я,і перед ним обваляться скелі.   Єгова добрий,+ він — твердиня в день лиха.+ Він пам’ятає* тих, хто шукає у нього притулку.+   Стрімкою повінню він зруйнує Ніне́вію* дощенту,і його ворогів буде переслідувати темрява.   Що ви замишляєте проти Єгови? Він спричиняє цілковите знищення. І лихо більше не повториться.+ 10  Мешканці Ніне́вії переплелись, немов терни,вони сп’яніли від своєї могутності, як від пива*,але будуть пожерті, наче суха стерня. 11  З тебе вийде той, хто задумує зло проти Єгови,даючи нікчемні поради. 12  Так говорить Єгова: «Хоча ассирійці* дуже сильні та численні,вони все одно будуть знищені, їх не стане*. Тебе* ж я покарав, але більше не каратиму. 13  Я поламаю ярмо, яке вони поклали на тебе,+і розірву твої кайдани надвоє. 14  А про тебе* Єгова сказав: “Твоє ім’я не буде збережене. У домі* твоїх богів я знищу різьблених ідолів і статуї з металу*. Я приготую для тебе могилу, бо ти заслуговуєш зневаги”. 15  Дивись! По горах ступають ноги того, хто несе добру новину,того, хто звіщає мир.+ Юдо, відзначай свої свята+ і виконуй свої обітниці,бо по тобі більше не перейде нікчемний,його буде повністю знищено».

Примітки

Озн. «розрадник».
Або «дбає про». Букв. «знає».
Букв. «її місце».
Або «пшеничного пива».
Букв. «вони».
Або, можливо, «він перейде».
Тобто Юду.
Тобто Ассирію.
Або «храмі».
Або «литі статуї».