Псалми 109:1—31
Для диригента. Псалом Давида. Пісня.
109 О Боже, якого я славлю,+ не мовчи!
2 Бо люди неправедні та обманщики відкривають свої уста проти мене,говорять про мене брехню.+
3 Словами ненависті вони мене обсипають,нападають на мене без причини.+
4 У відповідь на мою любов вони мені противляться,+але я і далі молюся.
5 Вони відплачують мені злом за добро,+ненавистю за любов.+
6 Нехай мій ворог опиниться у владі людини неправедної,хай по праву руку від нього стоїть противник* його.
7 Хай ви́знають його винним*, коли судитимуть,і хай навіть молитва його вважається гріхом.+
8 Нехай дні його будуть нечисленними+і хай його обов’язки наглядача візьме на себе хтось інший.+
9 Хай діти* його осиротіють,а дружина овдовіє.
10 Нехай його діти* блукають і просять милостиню,хай хліба шукають і живуть у руїнах.
11 Хай позикодавець захопить* усе, що він має,і чужинці хай розграбують його майно.
12 Нехай ніхто не виявить доброти* йомуі ласки сиротам його.
13 Хай будуть знищені його нащадки*,+хай їхні імена будуть витерті з пам’яті за одне покоління.
14 Нехай Єгова не забуде провин його прабатьків+і не зітре гріхів його матері.
15 Хай Єгова завжди пам’ятає про їхні вчинкиі нехай зітре згадку про них з лиця землі.+
16 Бо ворог мій не пам’ятав про те, щоб виявляти доброту*,+переслідував пригноблених,+ бідних і тих, у кого розбите серце,щоб їх погубити.+
17 Він любив проклинати, тому й спали на нього прокляття,не хотів благословляти, тому й сам не мав благословень.
18 Зодягнувся він у прокляття, як в одяг.
Вони увійшли в нутро його, мов вода,у кістки його, мов олія.
19 Хай же його прокляття будуть наче вбрання, яким він огортається,+наче пояс, який він завжди носить.
20 Так Єгова відплатить моєму противнику+і тим, хто говорить зло проти мене*.
21 Ти ж, Єгово, Всевладний Господи,допоможи мені заради імені свого,+врятуй мене, бо велика твоя віддана любов.+
22 Я безпомічний і бідний,+зранене серце моє.+
23 Я гину, як тінь, що зникає,мене струшують, немов сарану.
24 Від посту в мене ослабли коліна,схудло моє тіло, і я марнію*.
25 Я став посміховищем для своїх ворогів.+
Коли вони бачать мене, то хитають головами.+
26 Єгово, Боже мій, допоможи мені,врятуй, бо ти виявляєш віддану любов.
27 Хай вони знають, що це твоя рука врятувала мене,що ти, Єгово, зробив це.
28 Нехай вони проклинають мене, а ти благослови.
Коли вони піднімаються проти мене, хай будуть осоромлені,слуга ж твій нехай тішиться.
29 Хай противники мої зодягнуться в приниження,хай огорнуться ганьбою, наче одягом*.+
30 Я з піднесенням прославлятиму Єгову своїми устами,вихвалятиму його перед багатьма людьми,+
31 бо він стоятиме по праву руку вбогого,щоб рятувати від тих, хто засуджує його*.
Примітки
^ Або «обвинувач».
^ Або «неправедним».
^ Букв. «сини».
^ Букв. «сини».
^ Або «хай лихварі розставлять тенета на».
^ Або «відданої любові».
^ Або «майбутні покоління».
^ Або «віддану любов».
^ Або «моєї душі».
^ Букв. «моє тіло схудло, без жирності (олії)».
^ Або «безрукавим халатом».
^ Або «його душу».