Псалми 112:1—10

  • Праведний боїться Єгови

    • Щедрому позикодавцю добре (5)

    • «Праведного пам’ятатимуть повік» (6)

    • Щедрий допомагає бідному (9)

112  Вихваляйте Яг*!+ א [а́леф] Щасливий чоловік, який боїться Єгови+ב [бет] і знаходить велику насолоду в заповідях його.+ ג [ґı́мел]   Нащадки його будуть могутніми на землі,ד [да́лет] і покоління праведних буде благословенне.+ ה [ге]   У домі його — достаток і багатство,ו [вав] праведність його вічна. ז [за́їн]   Сяє він для праведних, як світло в темряві,+ ח [хет] він співчутливий*, милосердний+ і праведний. ט [тет]   Добре ведеться тому, хто щедро* позичає,+ י [йод] він справедливий у ділах своїх, כ [каф]   ніколи він не похитнеться.+ ל [ла́мед] Праведного пам’ятатимуть повік.+ מ [мем]   Не злякається він поганої звістки,+ נ [нун] серце його непохитне, він покладається на Єгову.+ ס [са́мех]   Серце його стійке*, страху він не має,+ע [а́їн]зрештою він буде дивитися переможно на своїх ворогів.+ פ [пе]   Він щедро ділиться з іншими, він допомагає бідним.+ צ [цаде́] Праведність його залишається повіки.+ ק [коф] Його сила* буде звеличена у славі. ר [реш] 10  Побачить це неправедний і розсердиться, ש [шін] він скреготатиме зубами і зрештою зникне*. ת [тав] Бажання неправедних не сповняться.+

Примітки

Або «Алілуя». Яг — скорочена форма імені Єгова.
Або «ласкавий».
Або «ласкаво».
Або «рішуче; міцне».
Букв. «ріг».
Букв. «розтане».