Псалми 132:1—18
Пісня сходження.
132 Єгово, згадай про Давида,про всі його страждання+
2 і про те, як він клявся Єгові,як давав обітницю Могутньому Богу Якова:+
3 «Не ввійду я у свій дім,+не ляжу на ложе своє,
4 не дам своїм очам заснутиі повікам зімкнутися,
5 поки не знайду місця для ковчега Єгови,чудового помешкання* для Могутнього Бога Яковового».+
6 Ми почули про нього в Ефра́ті,+знайшли його в краю лісистому.+
7 Прийдімо в його помешкання*,+припадімо до підніжка його.+
8 Устань же, Єгово, прийди до місця свого відпочинку,+прийди разом з ковчегом могутності своєї.+
9 Нехай священики твої зодягнуться в праведністьі ті, хто відданий тобі, хай радісно вигукують.
10 Заради свого слуги Давидане відкидай* помазанця свого.+
11 Єгова поклявся Давидуі нізащо не відступиться від свого слова:
«Одного з твоїх потомків*я посаджу на твій трон.+
12 Якщо сини твої будуть дотримуватися угоди зі мноюі пам’ятатимуть про нагадування, які я їм даю,+то їхні сини такожсидітимуть на твоєму троні повіки».+
13 Бо Єгова обрав Сіон,+захотів, щоб він був його оселею.+
14 «Це місце мого відпочинку назавжди,тут я перебуватиму,+ бо таке моє бажання.
15 Я щедро поблагословлю його поживою,нагодую хлібом його бідняків.+
16 Я зодягну його священиків у спасіння,+і ті, хто відданий йому, будуть радісно вигукувати.+
17 Там я побільшу силу* Давида.
Я подбав про те, щоб зберегти рід свого помазанця*.+
18 Його ворогів я зодягну в сором,а корона* на його голові сяятиме завжди».+
Примітки
^ Або «величного намету».
^ Або «його величний намет».
^ Букв. «відвертай обличчя».
^ Букв. «з плоду твоєї утроби».
^ Букв. «ріг».
^ Або «приготував світильник для свого помазанця».
^ Або «діадема».