Псалми 22:1—31
Для диригента: «Лань на світанку»*. Пісня Давида.
22 Боже мій, Боже мій, чому ти мене покинув?+
Чому ти далеко і не рятуєш мене?
Чому не чуєш болісного крику мого?+
2 Боже мій, я кличу тебе вдень, а ти не відповідаєш,+і вночі кличу тебе, не замовкаю.
3 Ти святий,+оточений* хвалою, яка лине від Ізра́їля.
4 На тебе покладались наші батьки,+покладались — і ти визволяв їх.+
5 Тебе вони кликали — і були врятовані,на тебе надіялись — і не були розчаровані*.+
6 Я ж не людина, а черв’як,до мене ставляться з презирством* і зневажають.+
7 Усі, що мене бачать, глузують+і насміхаються з мене, хитають головами,+ кажучи:
8 «Він покладався на Єгову, то хай Бог його і визволить!
Нехай спасе його, якщо він такий дорогий йому!»+
9 Ти вивів мене з утроби,+оберігав мене, коли я ще ссав груди матері.
10 Від народження я був відданий під твою опіку*,з утроби матері ти мій Бог.
11 Не стій осторонь, бо лихо до мене наблизилось,+а крім тебе, ніхто мені не допоможе.+
12 Багато молодих биків оточили мене,+могутні баша́нські бики мене обступили.+
13 Повідкривали вони пащі,+наче леви, що ричать і свою здобич шматують.+
14 Я вилився, як вода.
Усі мої кості вивихнуті,а серце стало наче віск,+розтопилось у моєму нутрі.+
15 Моя сила висохла, як глиняний черепок,+язик мій до піднебіння прилип.+
Ти поклав мене в порох смерті.+
16 Вороги оточили мене, наче пси,+обступили мене, ніби зграя злочинців.+
Вони, наче леви, кусають мене за руки і ноги.+
17 Я можу перелічити всі кості свої.+
Вороги дивляться на мене, не зводять погляду.
18 Вони ділять між собою моє вбранняй кидають жеребок, щоб вирішити, кому припаде мій одяг.+
19 Єгово, не стій осторонь від мене.+
Ти моя сила, поспіши мені на поміч!+
20 Визволь мене* від меча,моє дорогоцінне життя* від собачих лап*.+
21 Дай мені відповідь, врятуй від пащі лева+і від рогів диких биків.
22 Я звіщатиму твоє ім’я братам своїм,+посеред збору тебе вихвалятиму.+
23 Хваліть Єгову, всі, хто боїться його!
Прославляй його,+ все потомство* Якова!
Благоговій перед ним, усе потомство* Ізра́їля!
24 Бо він не виявляв зневаги і не бридився, коли бачив страждання пригнобленого,+не ховав від нього свого лиця.+
Він почув, коли той кликав на допомогу.+
25 Я хвалитиму тебе у великому зборі,+свої обітниці виконаю перед тими, хто Бога боїться.
26 Сумирні будуть їсти й наситяться.+
Ті, хто шукає Єгову, прославлятимуть його.+
Нехай ваше життя триває* вічно.
27 Усі кінці землі згадають Єгову і до нього звернуться,поклоняться йому всі племена народів.+
28 Єгова є царем,+він править народами.
29 Усі багаті* землі будуть їсти і вклоняться йому,всі, хто сходить у порох, стануть перед ним на коліна.
Ніхто з них не може зберегти свого життя*.
30 Їхні нащадки* служитимуть Єгові,покоління прийдешнє почує про нього.
31 Вони прийдуть і розкажуть про його праведність.
Вони розкажуть народові, який народиться, що́ він здійснив.
Примітки
^ Можливо, мелодія або муз. стиль.
^ Або «сидиш на престолі серед (на)».
^ Або «осоромлені».
^ Або «мене ганьблять».
^ Букв. «кинутий на тебе».
^ Або «мою душу».
^ Букв. «мою єдину», стосується його душі, або життя.
^ Букв. «руки».
^ Букв. «насіння».
^ Букв. «насіння».
^ Букв. «нехай ваше серце живе».
^ Букв. «товсті».
^ Або «душ».
^ Букв. «насіння».