Псалми 96:1—13

  • «Співайте Єгові пісню нову»

    • Єгова, як ніхто інший, гідний хвали (4)

    • Боги народів — нікчемні божки (5)

    • Поклоняйтесь у шатах святості (9)

96  Співайте Єгові пісню нову.+ Співай Єгові, вся земле!+   Співайте Єгові, вихваляйте ім’я його. З дня у день звіщайте добру новину про те, що він дає спасіння.+   Розповідайте народам про славу його,проголошуйте всім народам про його дивовижні діла.+   Єгова — величний і, як ніхто інший, гідний хвали. Він грізніший за усіх богів.   Всі боги народів — то нікчемні божки,+а Єгова — той, хто створив небеса.+   Перед ним — велич* і слава,+у його святині — сила й краса.+   Племена усі, віддайте Єгові те, чого він по праву заслуговує,віддайте Єгові належну йому славу і звеличуйте силу його.+   Віддайте Єгові славу, належну його імені,+принесіть свої дари і ввійдіть на його подвір’я.   Вклоніться* Єгові у шатах святості*,тремти перед ним, уся земле! 10  Проголосіть серед народів: «Єгова став Царем!+ Земля* міцно утверджена і не буде зрушена*. Бог справедливо судитиме* народи».+ 11  Нехай радіють небеса і тішиться земля. Хай шумить море і все, що в ньому.+ 12  Нехай тішаться поля і все, що на них.+ І хай лісові дерева радісно вигукують+ 13  перед Єговою, бо він іде*,він іде судити землю. Він судитиме населену* землю по справедливості+і народи судитиме з вірністю.+

Примітки

Або «гідність».
Або, можливо, «через велич його святості».
Або «поклоняйтесь».
Або «родюча земля».
Або «не може захитатися».
Або «захищатиме у суді справу».
Або «прийшов».
Або «родючу».