Лист до римлян 13:1—14

  • Підкорення владі (1–7)

    • Сплата податків (6, 7)

  • Любов є виконанням Закону (8–10)

  • Поводьмося, як удень (11–14)

13  Нехай кожна людина* підкоряється тим, хто посідає вищу владу,+ бо вся влада від Бога+ і та відносна влада, яку вони мають, саме від нього.+  Отже, кожен, хто чинить опір владі, виступає проти встановленого Богом порядку. А ті, хто виступає проти цього порядку, стягнуть на себе осуд.  Адже правителі викликають страх у тих, хто чинить не добро, а зло.+ Хочеш не боятись влади? Завжди роби добро,+ і отримаєш від неї похвалу,  бо правитель — Божий слуга тобі на добро. Проте якщо чиниш зло, то бійся, оскільки він носить меч не даремно. Він Божий слуга, месник, який виливає гнів на* тих, хто чинить зло.  Отже, ви маєте вагому причину підкорятися владі не лише через цей гнів, але й через своє сумління.+  Тому ви і податки платите, адже правителі — Божі слуги для народу, які постійно зайняті своїми обов’язками.  Тож віддавайте належне всім: хто вимагає податок — тому податок,+ хто данину — тому данину, хто страх — тому страх,+ хто пошану — тому пошану.+  Не будьте винні нікому нічого, крім любові один до одного,+ бо кожен, хто любить свого ближнього, уже виконує закон.+  Адже звід законів: «Не чини перелюбу,+ не вбивай,+ не кради,+ не жадай чужого»,+ як і будь-яку іншу заповідь, можна підсумувати так: «Люби свого ближнього, як самого себе».+ 10  Любов не завдає ближньому кривди,+ тому любов є виконанням закону.+ 11  Робіть усе це тому, що знаєте, в яку пору живете: вам уже час пробудитись зі сну,+ бо тепер наше спасіння ближче, ніж тоді, коли ми повірили. 12  Ніч минає, а день наближається. Тож скиньмо із себе вчинки, притаманні темряві,+ та одягнімо зброю світла.+ 13  Поводьмося* пристойно,+ як удень: не віддаваймося буйним гулянкам*, пияцтву, аморальним статевим стосункам, розгнузданості*,+ чварам і ревнощам.+ 14  Натомість одягніться в риси Господа Ісуса Христа+ і не обдумуйте наперед, як задовольнити бажання плоті.+

Примітки

Або «душа».
Або «карає».
Букв. «ходімо».
Або «пиятикам».
Або «безсоромним учинкам». Грец. слово асе́лґейа у мн. Див. глосарій.