Перший лист до коринфян 7:1—40

  • Поради неодруженим і одруженим (1–16)

  • Залишайтеся в такому стані, в якому були покликані (17–24)

  • Неодружені та вдови (25–40)

    • Переваги безшлюбності (32–35)

    • Одружуйтеся «тільки в Господі» (39)

7  А тепер про те, про що ви писали: добре, якщо чоловік не торкається жінки*,  але оскільки скрізь поширена статева розпуста*, то нехай кожен чоловік має свою дружину,+ а кожна жінка — свого чоловіка.+  Хай чоловік віддає належне дружині, а дружина — чоловікові.+  Дружина не має влади над своїм тілом: ця влада належить її чоловікові; так само й чоловік не має влади над своїм тілом: ця влада належить дружині.  Не відмовляйте в цьому одне одному, хіба тільки на визначений період і за спільною згодою, щоб присвятити час молитві. І тоді знову будьте разом, аби Сатана не спокушав вас через те, що вам бракуватиме самовладання.  Однак сприймайте мої слова як дозвіл, а не як наказ.  Мені ж хотілось би, щоб усі були як я. Але кожен має власний дар+ від Бога: хтось — такий дар, а хтось — інший.  А всім неодруженим і вдовам кажу: було б ліпше, якби вони залишались як я.+  Проте якщо в них немає самовладання, то нехай одружуються, бо ліпше одружитися, ніж розпалюватися пристрастю.+ 10  Одружених наставляю, точніше не я, а Господь: дружина хай не йде жити окремо від свого чоловіка.+ 11  А якщо вона житиме окремо, нехай залишається неодруженою або помириться з ним, і чоловік хай не покидає свою дружину.+ 12  Іншим же говорю, цього разу я, а не Господь:+ якщо брат має невіруючу дружину і вона згідна залишатися з ним, хай він не покидає її. 13  Також, якщо жінка має невіруючого чоловіка і він згідний залишатися з нею, хай вона не покидає його. 14  Бо невіруючий чоловік освячується через дружину, а невіруюча дружина освячується через нашого брата; інакше ваші діти були б нечисті, а так вони святі. 15  Але якщо невіруючий вирішить піти*, то хай іде. У такому випадку брат чи сестра не зв’язані, адже Бог покликав вас зберігати мир.+ 16  Бо звідки ти знаєш, дружино, чи не врятуєш свого чоловіка?+ Або ти, чоловіче, звідки знаєш, чи не врятуєш свою дружину? 17  Нехай кожен живе так, як Бог покликав його, відповідно до того, чим його наділив Єгова*.+ Цю вказівку я даю у всіх зборах. 18  Хтось був покликаний вже обрізаним?+ Хай не відмовляється від свого обрı́зання. Хтось був покликаний необрізаним? Хай не стає обрізаним.+ 19  Бо як обрı́зання, так і необрı́зання не мають жодного значення,+ головне — виконувати Божі заповіді.+ 20  Нехай кожен залишається в такому стані, в якому був покликаний.+ 21  Ти був покликаний рабом? Не турбуйся,+ але якщо зможеш стати вільним, то скористайся такою нагодою. 22  Бо кожен учень Господа, що був покликаний як раб, стає вільновідпущеним, який належить Господу.+ Подібно й кожен, хто був покликаний як вільний, є рабом Христа. 23  Ви були куплені за високу ціну,+ тож не ставайте більше рабами людей. 24  Брати, нехай кожен залишається перед Богом в такому стані, в якому був покликаний. 25  А щодо незайманих*, то я не маю жодного наказу від Господа. Але кажу свою думку+ як той, кому Господь виявив милосердя, щоб я був вірний. 26  Тож думаю, що з огляду на теперішні труднощі чоловіку найліпше залишатися як є. 27  Чи ти зв’язаний з дружиною? Тоді не шукай звільнення.+ А якщо ти вже вільний від дружини, не шукай дружини. 28  Але якщо й одружишся, то не вчиниш гріха. І, якщо незаймана людина одружиться, вона теж не згрішить. Однак у таких з’являться нові труднощі в житті*, а я намагаюся вберегти вас від цього. 29  А ще кажу вам, брати: часу залишилось мало.+ Тож відтепер нехай ті, хто має дружину, будуть як ті, хто її не має, 30  хто плаче — як ті, хто не плаче, хто радіє — як ті, хто не радіє, хто купує — як ті, хто нічим не володіє, 31  і хто користується тим, що пропонує світ,— як ті, хто не користується цим сповна; бо сцена цього світу змінюється. 32  Я справді хочу, щоб у вас не було тривог. Неодружений чоловік тривожиться про Господнє: як отримати схвалення від Господа, 33  а одружений тривожиться про світське:+ як отримати схвалення своєї дружини, 34  і він поділений. Також неодружена жінка чи незаймана дівчина тривожиться про Господнє:+ щоб бути святою і тілом, і духом, а одружена жінка тривожиться про світське: як отримати схвалення свого чоловіка. 35  А кажу я все це задля вашого блага: не для того, щоб обмежити* вас, а щоб спонукати належно поводитись і завжди бути відданими Господу, служачи йому без відволікання. 36  Проте якщо хтось вважає, що поводиться неправильно, залишаючись неодруженим*, і якщо розквіт його молодості вже минув, то нехай робить, що хоче; він не згрішить. Нехай такі люди одружуються.+ 37  Але якщо хтось постановив у своєму серці залишатися неодруженим* і міцно тримається цього рішення, бо не відчуває потреби одружуватися і має владу над своїми бажаннями, то добре робить.+ 38  Отже, людина, яка одружується*, робить добре, а та, яка не одружується, робить ліпше.+ 39  Дружина зв’язана весь час, поки живе її чоловік.+ Але якщо чоловік засне смертним сном, вона має право виходити заміж за кого хоче, тільки в Господі.+ 40  Проте, думаю, вона буде щасливіша, якщо залишиться як є. А я впевнений, що маю Божий дух.

Примітки

Тобто не має інтимних стосунків з жінкою.
Грец. слово порне́йа у мн. Див. глосарій.
Або «жити окремо».
Або «тих, хто ніколи не був одруженим».
Букв. «такі матимуть страждання в тілі».
Букв. «накинути петлю на».
Або «зі своєю незайманістю».
Або «берегти незайманість».
Або «віддає свою незайманість у шлюбі».