Перейти до матеріалу

Перейти до змісту

«Рік Біблії»

«Рік Біблії»

«Рік Біблії»

В Австрії, Франції, Німеччині та Швейцарії 2003 рік проголошено «Роком Біблії». Німецька щоденна газета «Франкфуртер альґемайне» повідомляє: «Нині, як і в 1992 році, що був першим і до цього часу єдиним «Роком Біблії», [церкви] прагнуть пробудити інтерес людей до цієї «книги життя» та підкреслити культурну цінність Святого Письма».

У журналі «Бібельрепорт» за червень 2002 року говорилось, що Біблію або принаймні її частини перекладено 2287 мовами. За певними підрахунками, на сьогодні розповсюджено близько п’яти мільярдів її примірників. Титанічні зусилля, яких було докладено, свідчать про велику повагу до цієї книги.

У наш час більшість людей сумнівається в практичності Біблії. Багато хто вважає її норми застарілими й неактуальними у повсякденному житті. Тож церкви у Німеччині сподіваються, що «Рік Біблії» послужить подвійній меті: заохотить людей триматися біблійних принципів і розвине інтерес до Божого Слова в тих, хто далекий від релігії.

Прочитати Біблію від початку до кінця нелегко, але це, безсумнівно, допоможе осягнути головні думки Святого Письма. Кожен, хто прагне отримати якнайбільшу користь від читання Біблії, мусить пам’ятати слова, записані в 2 Тимофія 3:16, 17: «Усе Писання Богом надхнене, і корисне до навчання, до докору, до направи, до виховання в праведності, щоб Божа людина була досконала, до всякого доброго діла готова».

Німецький поет Йоганн-Вольфганг Гете (1749—1832) якось сказав: «Я переконаний, що чим краще розумієш Біблію, тим глибше враження вона на тебе справляє». Лише в Божому Слові містяться відповіді на запитання: звідки ми походимо, чому ми є тут і що принесе майбутнє (Ісаї 46:9, 10).

[Відомості про ілюстрацію, сторінка 31]

З книжки «Bildersaal deutscher Geschichte»