Перейти до матеріалу

Перейти до змісту

Чому вас повинні цікавити рукописи Мертвого моря?

Чому вас повинні цікавити рукописи Мертвого моря?

Чому вас повинні цікавити рукописи Мертвого моря?

Перед тим як знайшли манускрипти Мертвого моря, найстаршими рукописами Єврейських Писань вважалися рукописи IX—X століть н. е. Чи можемо ми бути впевненими в тому, що у цих рукописах достовірно передане Боже Слово, адже текст Єврейських Писань був завершений більш ніж тисячу років до їхнього укладення? Професор Хуліо Требойє Баррера, член міжнародної групи редакторів рукописів Мертвого моря, стверджує: «Рукопис книги Ісаї» [з Кумрану] — це незаперечний доказ того, що протягом більше як тисячу років єврейські копіїсти передавали біблійний текст з надзвичайною достовірністю й точністю».

РУКОПИС, про який згадує Баррера, містить повну книгу Ісаї. На сьогодні відомо, що понад 200 знайдених у Кумрані біблійних рукописів містять уривки з кожної книги Єврейських Писань, за винятком книги Естер. На відміну від рукопису книги Ісаї більшість манускриптів представлені здебільшого лише фрагментами, що становлять менш ніж десяту частину даної книги. Найпопулярнішими серед біблійних книг у Кумрані були книги Псалмів (36 копій), Повторення Закону (29 копій) і книга Ісаї (21 копія). Ці книги також найчастіше цитуються у Християнських грецьких Писаннях.

Хоча рукописи доводять, що у Біблії не було зроблено великих змін, проте виявляють, що у період існування Другого храму євреї користувалися дещо відмінними версіями єврейських біблійних текстів, кожен з яких мав свої особливості. Не у всіх рукописах написання слів і формулювання висловів відповідають масоретському тексту. Деякі з них ближчі до грецького перекладу Септуагінта. Раніше вчені вважали, що розбіжності між рукописами та перекладом Септуагінта є наслідком помилок або навіть навмисних змін, зроблених перекладачем. Сьогодні рукописи показують, що насправді причиною багатьох розходжень є те, що існують різні версії єврейського тексту. Завдяки цьому ми можемо зрозуміти, чому в деяких випадках ранні християни цитували тексти єврейських Писань, які дещо відрізняються від Масоретського тексту (Вихід 1:5; Дії 7:14).

Цей скарб біблійних рукописів та фрагментів є чудовою основою для дослідження достовірності біблійного тексту єврейських писань, який ми маємо на сьогодні. Рукописи Мертвого моря підтвердили, наскільки цінними для проведення текстових порівнянь є переклад Септуагінта та самарійське П’ятикнижжя. Ці рукописи стали ще одним джерелом інформації для перекладачів Біблії: тепер у них є нагода взяти до уваги можливі поправки до Масоретського тексту. Часто рукописи підтверджували правильність рішень Комітету перекладу Біблії нового світу відновити ім’я Єгови там, де у Масоретському тексті його було усунено.

Описані в манускриптах закони та вірування кумранської секти чітко показують, що за часів Ісуса було декілька форм юдаїзму. Кумраніти мали традиції, які відрізнялися від традицій фарисеїв і саддукеїв. Ймовірно, саме ці відмінності стали причиною того, що ця секта відійшла у пустелю. Вони помилково вважали, що на них сповнюється пророцтво з Ісаї 40:3, де говориться про голос в пустині, який закликає вирівняти шлях для Єгови. У багатьох фрагментах рукописів згадується про Месію, прихід якого автори вважали неминучим. Це заслуговує особливої уваги, оскільки Лука записав, що «люди чекали» приходу Месії (Луки 3:15).

Рукописи Мертвого моря допомагають нам до деякої міри зрозуміти, як жили євреї в час, коли проповідував Ісус. У них міститься порівняльна інформація для вивчення стародавніх єврейських писань та біблійного тексту, який ми маємо нині. Проте тексти рукописів Мертвого моря все ще необхідно детальніше дослідити, і тому, можливо, в майбутньому з’являться новіші факти. У той час як почалось XXI століття, найбільша археологічна знахідка XX віку й далі викликає цікавість як у науковців, так і в дослідників Біблії.

[Відомості про ілюстрації, сторінка 7]

Розкопки в Кумрані: Pictorial Archive (Near Eastern History) Est.; манускрипт: з люб’язного дозволу Shrine of the Book, Israel Museum, Jerusalem.