Перейти до матеріалу

Перейти до змісту

Запитання читачів

Запитання читачів

Запитання читачів

Чому в «Перекладі нового світу» в Повторення Закону 31:2 сказано, що Мойсеєві як провіднику ізраїльського народу «більше не було дозволено виходити та входити», хоча в інших перекладах сказано, що він уже не міг цього робити?

Вжите у цьому вірші єврейське слово перекладається і так, і так. З деяких перекладів Біблії можна зрозуміти, що під кінець життя Мойсей був немічним, тому фізично не міг виконувати обов’язки провідника народу. Наприклад, у перекладі Хоменка слова Мойсея передано так: «Тепер мені сто двадцять років; не здолаю вже ні виходити ні входити». Подібно у «Новій американській Біблії» сказано: «Я більше не в стані вільно ходити з місця на місце».

Однак з Повторення Закону 34:7 (у перекладі Хоменка) видно, що навіть у дуже похилому віці Мойсей не був немічним: «Було ж Мойсеєві сто двадцять років, як умер; очі його не потемнішали, і сила його не зникла». Отже, Мойсей ще мав достатньо сил, але Єгова не хотів, щоб він далі був провідником народу. Це випливає зі слів самого Мойсея: «Господь сказав мені: Не перейдеш ти цього Йордану». Очевидно, Єгова повторив те, що постановив при водах Меріви (Числа 20:9—12).

Мойсей прожив довге і незвичайне життя, яке можна поділити на три періоди. Перші 40 років він жив у Єгипті, де його «навчили всієї мудрості єгиптян; він був сильний у слові та ділі» (Дії 7:20—22). Наступні 40 років він перебував у краю Мідіян. Там він розвинув духовні риси, потрібні для провідника народу Єгови. І останні 40 років Мойсей вів ізраїльтян і керував ними. Зрештою Єгова вирішив, що Ісус Навин, а не Мойсей, переведе народ через річку Йордан і запровадить в Обіцяну землю (Повторення Закону 31:3).

Тому «Переклад нового світу» правильно передає зміст вірша з Повторення Закону 31:2. Мойсей уже не міг бути провідником Ізраїля не через брак фізичної сили, а тому, що Єгова не дозволив йому далі вести народ.