Перейти до матеріалу

Перейти до змісту

Завзятий друкар сприяє поширенню Біблії

Завзятий друкар сприяє поширенню Біблії

Завзятий друкар сприяє поширенню Біблії

МАНУСКРИПТИ і рукописні книги з’явилися тисячі років тому. А от історія друкованих книжок не така давня. Перші з них з’явилися у Китаї 868 року н. е. Відбитки робили за допомогою дерев’яних форм, на яких був вирізьблений текст. Приблизно 1455 року німецький друкар Йоганн Гутенберг винайшов рухомі металеві літери і латинською мовою надрукував першу Біблію.

Біблія та інші книжки стали широкодоступними лише після того, як книговидавництво вийшло на промисловий рівень. У Німеччині видавничим центром було місто Нюрнберг. Його уродженець, Антон Кобергер, вважається першим, хто почав масово друкувати і видавати Біблії, причім не тільки для Німеччини.

Перші видавці Біблії, зокрема Антон Кобергер, зробили значний внесок у культурний розвиток багатьох країн. Дізнаймося більше про Кобергера і його справу.

Книга, якій приділялась особлива увага

Першу друкарню в Нюрнберзі Кобергер відкрив 1470 року. У період розквіту на його підприємствах діяло 24 друкарські верстати. В Ліоні, Базелі, Страсбурзі та інших містах Європи у друкарнях Кобергера працювало 100 осіб. Він видавав середньовічні латинські твори і чимало наукових праць своєї сучасності. Загалом Кобергер видав 236 публікацій. Деякі з них налічували кількасот сторінок. Кожну сторінку друкували окремо на ручних верстатах.

Книжки Кобергера славилися красою і чітким шрифтом, який було легко читати. Як пише історик Альфред Беркель, «Кобергер наполягав на тому, щоб для друкування використовували тільки нові літери, які давали виразний відбиток. Він забороняв друкувати зношеними літерами». Крім того, чимало книжок Кобергера, у тому числі Біблії, були прикрашені витонченими гравюрами.

За словами біографа Оскара Гейза, Кобергер завжди приділяв «особливу увагу одній книзі — Біблії». Разом з однодумцями він докладав неабияких зусиль, щоб дістати підхожі для друку біблійні рукописи. Це було нелегкою справою, адже багато манускриптів були власністю монастирів і охоронялися наче дорогоцінний скарб. Якщо їх і видавали для копіювання, то лише на короткий час.

Біблії латинською і німецькою мовами

Кобергер 15 разів видавав Біблію латинською мовою («Biblia Latina»), вперше — 1475 року. Деякі видання містили ілюстрації Ноєвого ковчега, храму Соломона і таблиць з Десятьма заповідями. У 1483 році Кобергер видав Біблію німецькою («Biblia Germanica»). Її тираж становив близько 1500 примірників, що було великим досягненням на той час. Цю Біблію прикрашали понад 100 гравюр, які приваблювали читача, роз’яснювали текст і нагадували біблійні історії тим, хто не вмів читати. Її ілюстрації вплинули на художників, які оформляли пізніші видання Біблій, особливо німецькою мовою.

Німецька Біблія Кобергера, яку він видав 1483 року, стала дуже популярною. На жаль, вона була єдиним німецьким виданням, котре вийшло з-під пресів Кобергера. Редактори старались наблизити німецький текст Біблії до латинської Вульгати, визнаної церквою, але за основу свого видання Кобергер взяв переклад вальденсів, здійснений у XIV столітті *. Наступного року за згодою папи Інокентія VIII почали винищувати громади вальденсів, і церква дедалі завзятіше протидіяла перекладу Біблії на мови, зрозумілі для простих людей. 22 березня 1485 року Бертольд, архієпископ Майнца, видав указ, який забороняв перекладати Біблію на німецьку мову. 4 січня наступного року Бертольд підтвердив цей указ. За таких обставин Кобергер більше не наважувався друкувати Біблію німецькою.

Праця Антона Кобергера принесла багато користі. Він почав широко застосовувати новий метод друкування, завдяки чому книжки в Європі стали доступні для багатьох. Крім того, Кобергер посприяв, щоб Біблія з’явилась в домах простих людей.

[Примітка]

^ абз. 11 Дивіться статтю «Вальденси. Від єресі до протестантизму» у «Вартовій башті» за 15 березня 2002 року.

[Ілюстрації на сторінці 26]

Зліва направо: Даниїл у лев’ячій ямі (гравюра); позолочена заголовна літера; чіткий шрифт

[Ілюстрація на сторінці 26]

Кобергер

[Ілюстрації на сторінці 26]

Фрагменти латинської і німецької Біблій Кобергера: яскраві малюнки і коментар до Буття 1:1

[Відомості про ілюстрації, сторінка 26]

All Bible photos: Courtesy American Bible Society Library; Koberger: Mit freundlicher Genehmigung der Linotype GmbH